Translation of "tear off force" to French language:
Examples (External sources, not reviewed)
Tear your face off! Tear your own face off! | Arrache ton visage ! |
tear off menu item | élément de menu détachable |
Tear their masks off. | Leur retirer leurs masques. |
Tear the roof off. | Pique une crise. |
Photo with tear off tab | Photo avec étiquette détachable |
A6 with tear off tab | A6 avec étiquette détachable |
You'll tear off what you sewed yourself. | Vous déchirez ce que vous vous cousue. |
Text on the two tear off labels | Texte sur les deux étiquettes détachables |
Arracher (s ) (literally tear oneself off) partir (to leave). | Arracher (s ) partir. |
As soon as it starts you just tear it off. | Comment ? En la découpant illico. |
Tear off a section from the blister at the perforation. | Découper une partie de la plaquette en suivant les perforations. |
As soon as it starts, you just tear it off. | Dès qu'il commence, vous déchirez. |
You and Lily used to tear the roof off, nearly. | Toi et Lily aviez l'air de bien vous amuser. |
Tear off one tablet pocket along the dotted lines (Figure 1). | (Figure 1). |
There's the one that cuts it that you have to tear off. | Un autre vous les coupe ou vous les déchirez. |
There's the one that cuts it, that you have to tear off. | Il y a celui qui les découpe, celui où vous devez déchirer. |
Shove off, don't make me tear that little hair you have left. | Shove off, don't make me tear that little hair you have left. |
After we kill Markoff and you, I'm gonna tear off this uniform... | Après avoir tué Markoff et vous, je déchirerai mon uniforme. |
The tear bomb went off unexpectedly in the hands of the bombing squad. | Elle a explosé dans les mains d'un agent démineur. |
Amber coloured glass type I vial with rubber stopper made of chlorobutyl and a flip off or tear off cap. | Flacon type I en verre de couleur ambre avec bouchon en caoutchouc chlorobutyle et capuchon détachable ou déchirable. |
I want you to hurry around there, tear off a little number for him. | Filez làbas, et faiteslui un petit numéro. |
I thought you was gonna tear my head off for coming up here again. | Je pensais que vous alliez m'engueuler pour être revenu ici. |
You who hate the good, and love the evil who tear off their skin, and their flesh from off their bones | Vous haïssez le bien et vous aimez le mal Vous leur arrachez la peau et la chair de dessus les os. |
And I can't wait to tear your clothes off and get you back to bed. | J'ai hâte d'arracher tes vêtements et te ramener au lit. |
A baboon is so strong, they could tear a man's head clean off his body. | Un babouin est si fort qu'il peut détacher une tête d'homme de son corps. |
I'll kick your teeth out, tear your head off, and beat some decency into you. | Je te casse les dents et je t'arrache la tête pour t'enseigner la bienséance. |
In case you're finished with toilet paper, you can tear off the inside of the wall. | Si vous êtes à court de papier toilettes, vous pouvez en arracher du mur ! (Rires) |
I will cut off the cities of your land, and will tear down all your strongholds. | (5 10) J exterminerai les villes de ton pays, Et je renverserai toutes tes forteresses |
Before the first withdrawal of insulin you must remove the safety tear off capon the vial. | Avant le premier prélèvement d'insuline, vous devez retirer le couvercle de sécurité. |
Tear off one tablet pocket Each blister contains six tablet pockets, which are separated by perforations. | Détachez une alvéole Chaque plaquette thermoformée contient 6 alvéoles de comprimés, séparées par des perforations. |
With your pull and my appetite, say, we oughta tear off something pretty good. No, please. | Vous pourriez nous rapporter un festin ! |
Yeah, tear bomb, tear bomb. | Exact. |
That tear is a real tear. | Cette larme est une vraie larme. |
you went against RUSSIA and the number of those wishing to tear your balls off is legion! | vous êtes contre la RUSSIE et ceux qui veulent vous arracher les couilles sont légion ! |
Initially, police used tear gas, light and sound grenades in an attempt to fight off the protesters. | Au départ, la police a recouru aux gaz lacrymogènes, et aux grenades éblouissantes et assourdissantes pour essayer de repousser les manifestants. |
Then with his wimble he unscrewed the squares so that another push would tear them all off. | Alors, avec son vilebrequin, il desserra les vis des équerres, de façon a ce qu'une derniere poussée put les arracher toutes. |
Before the first withdrawal of insulin you must remove the safety tear off cap on the vial. | Avant le premier prélèvement d'insuline, vous devez retirer le couvercle de sécurité. |
Before the first withdrawal of insulin you must remove the safety tear off lid on the vial. | Avant le premier prélèvement d'insuline, vous devez retirer le couvercle de sécurité. |
You think you can just go ahead and tear off the clothes of whoever you come across. | Tu te crois permis de déshabiller n'importe qui. |
You just wait until Tarzan comes leaping and roaring at you and tear all your beast heads off. | Tous les deux, vous aurez une mauvaise surprise. Tarzan vous tombera dessus comme la foudre. |
I know you want me to tear my clothes off so you can look your 50 cents' worth. | Vous voulez que je me déshabille pour que vos 50 cents en valent la peine. |
Some demonstrators then attempted to enter the main MMG camp by force, and police responded with tear gas. | Une partie d'entre eux a tenté de pénétrer de force dans le champ principal de l'entreprise MMG. La police a répondu par des bombes lacrymogènes. |
TEAR | DÉTACHEZ |
They can tear my arms and legs off from my body, but they wonít make me leave my land . | Ils peuvent bien m'arracher bras et jambes du corps, ils ne réussiront pas a me faire déguerpir de ma terre . |
Of an old tear that is not wash'd off yet If e'er thou wast thyself, and these woes thine, | D'une déchirure ancienne qui n'est pas encore décollé wash'd si jamais tu te étais, et ces malheurs à toi, |
Related searches : Tear-off Force - Tear Force - Tear Off - Tear-out Force - Tear-off Strip - Tear-off Pad - Tear-off Portion - Tear Off Lid - Tear Off Tab - Tear It Off - Tear-off Label - Tear-off Edge - Tear-off Slip - Tear Off From - Tear Off Stub