Translation of "tear off tab" to French language:


  Dictionary English-French

Tear - translation : Tear off tab - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Photo with tear off tab
Photo avec étiquette détachable
A6 with tear off tab
A6 avec étiquette détachable
Tear your face off! Tear your own face off!
Arrache ton visage !
tear off menu item
élément de menu détachable
Tear their masks off.
Leur retirer leurs masques.
Tear the roof off.
Pique une crise.
Pull off paper tab.
Retirez la languette de papier.
You'll tear off what you sewed yourself.
Vous déchirez ce que vous vous cousue.
Text on the two tear off labels
Texte sur les deux étiquettes détachables
On Pressing tab generates the appropriate number of spaces. Off A tab character will be inserted.
Activé 160 appuyer sur la touche de tabulation génère le nombre approprié d'espaces. Désactivé 160 un caractère de tabulation va être inséré.
Arracher (s ) (literally tear oneself off) partir (to leave).
Arracher (s ) partir.
As soon as it starts you just tear it off.
Comment ? En la découpant illico.
Tear off a section from the blister at the perforation.
Découper une partie de la plaquette en suivant les perforations.
As soon as it starts, you just tear it off.
Dès qu'il commence, vous déchirez.
You and Lily used to tear the roof off, nearly.
Toi et Lily aviez l'air de bien vous amuser.
Tear off one tablet pocket along the dotted lines (Figure 1).
(Figure 1).
Check the tab if you're unsure with the tab there's a ... Can't remember what lesson number off the top of my head now but How to read tab .
Vérifiez la tablature et si vous n'êtes pas à l'aise avec la tablature, il y a... une leçon au début des centaines, je ne me rappelle plus quel numéro de tête, mais intitulée Comment lire une tablature
There's the one that cuts it that you have to tear off.
Un autre vous les coupe ou vous les déchirez.
There's the one that cuts it, that you have to tear off.
Il y a celui qui les découpe, celui où vous devez déchirer.
Shove off, don't make me tear that little hair you have left.
Shove off, don't make me tear that little hair you have left.
After we kill Markoff and you, I'm gonna tear off this uniform...
Après avoir tué Markoff et vous, je déchirerai mon uniforme.
On this tab you can switch security relevant warnings on and off.
Dans cet onglet, vous pouvez régler les avertissements liés à la sécurité.
The tear bomb went off unexpectedly in the hands of the bombing squad.
Elle a explosé dans les mains d'un agent démineur.
Amber coloured glass type I vial with rubber stopper made of chlorobutyl and a flip off or tear off cap.
Flacon type I en verre de couleur ambre avec bouchon en caoutchouc chlorobutyle et capuchon détachable ou déchirable.
I want you to hurry around there, tear off a little number for him.
Filez làbas, et faiteslui un petit numéro.
I thought you was gonna tear my head off for coming up here again.
Je pensais que vous alliez m'engueuler pour être revenu ici.
You who hate the good, and love the evil who tear off their skin, and their flesh from off their bones
Vous haïssez le bien et vous aimez le mal Vous leur arrachez la peau et la chair de dessus les os.
And I can't wait to tear your clothes off and get you back to bed.
J'ai hâte d'arracher tes vêtements et te ramener au lit.
A baboon is so strong, they could tear a man's head clean off his body.
Un babouin est si fort qu'il peut détacher une tête d'homme de son corps.
I'll kick your teeth out, tear your head off, and beat some decency into you.
Je te casse les dents et je t'arrache la tête pour t'enseigner la bienséance.
In case you're finished with toilet paper, you can tear off the inside of the wall.
Si vous êtes à court de papier toilettes, vous pouvez en arracher du mur ! (Rires)
I will cut off the cities of your land, and will tear down all your strongholds.
(5 10) J exterminerai les villes de ton pays, Et je renverserai toutes tes forteresses
Before the first withdrawal of insulin you must remove the safety tear off capon the vial.
Avant le premier prélèvement d'insuline, vous devez retirer le couvercle de sécurité.
Tear off one tablet pocket Each blister contains six tablet pockets, which are separated by perforations.
Détachez une alvéole Chaque plaquette thermoformée contient 6 alvéoles de comprimés, séparées par des perforations.
With your pull and my appetite, say, we oughta tear off something pretty good. No, please.
Vous pourriez nous rapporter un festin !
Yeah, tear bomb, tear bomb.
Exact.
Tab and Shift Tab keys
Tab et Maj Tab
That tear is a real tear.
Cette larme est une vraie larme.
you went against RUSSIA and the number of those wishing to tear your balls off is legion!
vous êtes contre la RUSSIE et ceux qui veulent vous arracher les couilles sont légion !
Initially, police used tear gas, light and sound grenades in an attempt to fight off the protesters.
Au départ, la police a recouru aux gaz lacrymogènes, et aux grenades éblouissantes et assourdissantes pour essayer de repousser les manifestants.
Then with his wimble he unscrewed the squares so that another push would tear them all off.
Alors, avec son vilebrequin, il desserra les vis des équerres, de façon a ce qu'une derniere poussée put les arracher toutes.
Before the first withdrawal of insulin you must remove the safety tear off cap on the vial.
Avant le premier prélèvement d'insuline, vous devez retirer le couvercle de sécurité.
Before the first withdrawal of insulin you must remove the safety tear off lid on the vial.
Avant le premier prélèvement d'insuline, vous devez retirer le couvercle de sécurité.
You think you can just go ahead and tear off the clothes of whoever you come across.
Tu te crois permis de déshabiller n'importe qui.
On this tab, you can select which emoticon set you prefer, or turn off graphical emoticons altogether.
Sur cet onglet vous pouvez choisir quel ensemble d'émoticônes utiliser, ou bien désactiver les émoticônes graphiques.

 

Related searches : Tear Off - Tab Off - Tear-off Force - Tear-off Strip - Tear-off Pad - Tear-off Portion - Tear Off Lid - Tear It Off - Tear-off Label - Tear-off Edge - Tear-off Slip - Tear Off From - Tear Off Stub