Translation of "talk things through" to French language:
Dictionary English-French
Talk - translation : Talk things through - translation : Things - translation : Through - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
And so I'm going to sort of go through and talk about those three kinds of things. | Je vais en quelque sorte aller au travers et parler de ces trois sortes de choses. |
And so I'm going to sort of go through and talk about those three kinds of things. | la surpêche, la pollution et les changements climatiques sont tous en train d'intéragir de manière à empêcher ça. Je vais en quelque sorte aller au travers et parler de ces trois sortes de choses. |
You talk back well and only talk about things from books. | Vous répondez bien et parlez seulement des choses issues des livres. |
It's not things you talk about | Ce n'est pas des choses dont vous parlez |
We've got things to talk about. | Pour parler de choses qui nous intéressent. |
Then we can talk things over. | Comme ça, on pourra parler. |
Couple of things to talk about. | Merci. J'ai à vous parler. |
We talk about things in relative terms. | Nous parlons des choses en termes relatifs. |
We need to talk about these things. | Nous devons parler de ces choses. |
They always talk about the same things. | Ils parlent toujours des mêmes choses. |
How are things connected in your talk? | Comment les choses sont reliées dans votre discours ? |
And things you can't even talk about. | Ces choses dont on ne peut même pas parler. |
And don't talk about things not mattering. | Et ne parle pas de choses sans importance. |
Let's not talk about things like money. | Ne parlons pas d'argent. |
Now let's talk about more important things. | Parlons des choses beaucoup plus importantes. |
We can talk this through. | On peut en faire le tour en discutant. |
You talk through these holes. | Vous parlerez dans ces trous. |
Which means that instead of shooting things out, we gotta talk things out. | Plus de fusillades. Il faut s'entendre. |
I'm just going to talk about two things. | Je vais juste vous parler de deux choses. |
No one wanted to talk about those things. | Personne ne voulait parler de ces choses. |
I'm going to talk about five different things. | Je vais parler de cinq choses différentes. |
No, you must have things to talk about. | No, you must have things to talk about. |
But we refuse to talk about such things. | Mais de cela, nous ne parlons pas. |
Let's not talk about things like that now. | Ne parlons pas de ça maintenant. |
I wanna talk some things over with you. | J'ai des choses à te demander. |
All right, Charley, tomorrow we'll talk things over. | Très bien, Charley, on se reparlera demain. |
But now I'll talk about some more pleasant things. | A présent, je vais parler de choses plus agréables. |
Talk about the kinds of things we're scoping out. | Je vais parles des choses qu' on essaye de mettre en avant. |
I sense you're going to talk about unpleasant things. | J'ai l'impression que vous allez parler de choses désagréables. |
Your letter said we had things to talk about. | nous devions discuter. |
Let's all sit down and talk things over quietly. | Asseyonsnous et discutons de tout cela posément. |
There are things I wanna talk to her about | J'ai des choses à lui dire |
What do they...? You shouldn't talk about such things. | On ne doit pas en parler ! |
I've heard things in my life, insolent and presumptuous things, slander, dirty talk and abuse. | en ai entendu dans ma vie. Des insolences, des impertinences, ...des calomnies, des cochonneries, des saletés. |
You can talk about the Humanities and that sort of thing, but let's talk about selfish things. | Ça peut être pour les lettres et pour ce genre de choses, mais parlons plutôt de choses plus égoïstes. |
You can talk about the Humanities and that sort of thing, but let's talk about selfish things. | Vous pouvez parler de ce genre de choses et de sciences humaines mais parlons un peu des choses égoïstes. |
My mother feels uneasy when I talk about these things. | Ma mère m'écoute avec inquiétude quand j'aborde le sujet. |
There are lots of things I want to talk about. | Il y a de nombreuses choses dont je veux parler. |
Let's talk about some essential things for successful air combat. | Nous allons aborder quelques points fondamentaux pour réussir son combat aérien. |
And he wanted to talk to me about some things. | Et il voulait me parler de certaines choses. |
I'd like to talk about a couple of things today. | Je voudrais parler de deux ou trois choses aujourd'hui. |
And keep doing ... all those things we can't talk about. | Le peuple décida de faire une cérémonie d'adieu après sa mort. |
Sure, there're things I wanted to talk about as well. | Bien sûr, il y a des choses que je voulais parler aussi bien. |
There're things I want to talk with the judge Feride | Il y'a des choses que je veut parler avec la juge Feride |
Talk about that tomorrow many things will be decided then | Parle. Que me ferez vous? |
Related searches : Talk Through - Talk About Things - Talk Things Over - Talk That Through - Talk You Through - Talk It Through - Talk This Through - Talk Us Through - Talk Them Through - Talk Sth Through - Seeing Things Through - Thinking Things Through - Think Things Through