Translation of "take my leave" to French language:


  Dictionary English-French

Leave - translation : Take - translation : Take my leave - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

I take my leave.
Mes respects.
I will take my leave.
Je m'en vais.
Ladies, gentlemen, I take my leave.
Mesdames, messieurs. Bien l'honneur.
Anyway, I shall take my leave now.
En tout cas, je prends mon congé maintenant.
After that, I will take my leave.
Après ça, je partirai.
Take it. Or leave it. My hat.
Mon chapeau !
Yes, then I will take my leave now.
donc je vais prendre conger maintenant.
Pontius, I must take my leave of you.
Ponce, je dois me retirer.
Let me take my girl and leave these lands.
Permettez moi de prendre ma fille et laisser ces terres.
I like to take my fun and leave it.
Je prends du bon temps et puis... Adieu.
Tomorrow I will see you again, to take my leave.
Demain je vous reverrai pour vous faire mes adieux!
I'm going to take my outfit and leave you here.
Je prends mon chariot et je vous quitte.
My idea is not to leave him. Take him with you.
Mon idée est que vous l'emmeniez.
You heard my offer 250 grand. Take it or leave it.
Tu as entendu, 250000.
Leave my door open just a crack Please take me away from here
Il est difficile de dire que je préfère rester éveillé alors que je dors
The lounge is at your disposal, and with your permission, I'll take my leave.
Le salon est à votre disposition, et je vous demande la permission de me retirer.
I have a few things to do. Then I will take my leave Komiser.
J'ai quelques choses à faire.Ensuite, je vais prendre mon congé de Komiser.
For my eyes are on you, Yahweh, the Lord. In you, I take refuge. Don't leave my soul destitute.
C est vers toi, Éternel, Seigneur! que se tournent mes yeux, C est auprès de toi que je cherche un refuge N abandonne pas mon âme!
This corrupt tyrant must leave my country, must leave my country.
Ce tyran corrompu doit quitter mon pays.
So, I will take responsibility for all of this, and leave U Entertainment on my own.
Alors, je prendrais la responsabilité de tout ça. et je quitterai U Entertainment de mon plein gré.
I got my own ideas of a split. And you can take it or leave it.
On va partager à ma façon, cette fois.
Leave my house.
Quittez ma maison !
Leave my house.
Quitte ma maison !
Leave my son.
Libèrele.
I take this as my answer, and I leave the Professor to bite his lips with impatience.
Je me le tiens pour dit, et je laisse le professeur se ronger les lèvres d'impatience.
Take it, or leave it.
À prendre ou à laisser.
Take it, or leave it.
C'est à prendre ou à laisser.
Take it or leave it.
À toi de voir.
When she will take leave!.
Quand elle prendra congé !.
Let's take our leave discreetly.
Nous devrions partir discrètement pour ne pas le faire languir.
I must take leave, too.
Moi aussi, je vais partir.
Take it or leave it.
Fais comme tu voudras.
Take it or leave it.
A prendre ou à laisser!
Leave my camera alone.
Laisse mon appareil photo tranquille.
Leave my car alone.
Ne touchez pas ma voiture.
Leave my things alone.
Laisse mes affaires tranquilles.
Leave my stuff alone.
Laisse mes trucs tranquilles.
Leave my family alone.
Laissez ma famille tranquille !
Leave my family alone.
Laisse ma famille tranquille !
Leave my family alone!
Laisse ma famille tranquille !
Just leave my house.
Partez de chez moi!
Leave my room immediately.
Sors de ma chambre immédiatement.
leave me my youthl!
laissemoi ma jeunesse!
I don t want to leave my house, my belongings, my memories, but I also cannot leave my children at this age.
Je ne veux pas laisser ma maison, mes voisins, mes possessions, mes souvenirs, et en même temps je ne peux pas laisser mes enfants à cet âge .
In addition to paid maternity leave , staff members may take paternity leave , parental leave and unpaid leave on personal grounds .
In addition to paid maternity leave , staff members may take paternity leave , parental leave and unpaid leave on personal grounds .

 

Related searches : My Leave - Take My - Take Holiday Leave - Take Leave From - Take Paid Leave - Take Sick Leave - Take Parental Leave - Take Maternity Leave - Take Annual Leave - Take Your Leave - Take French Leave - Take Or Leave