Translation of "my leave" to French language:
Examples (External sources, not reviewed)
This corrupt tyrant must leave my country, must leave my country. | Ce tyran corrompu doit quitter mon pays. |
Leave my house. | Quittez ma maison ! |
Leave my house. | Quitte ma maison ! |
Leave my son. | Libèrele. |
Leave my camera alone. | Laisse mon appareil photo tranquille. |
Leave my car alone. | Ne touchez pas ma voiture. |
Leave my things alone. | Laisse mes affaires tranquilles. |
Leave my stuff alone. | Laisse mes trucs tranquilles. |
Leave my family alone. | Laissez ma famille tranquille ! |
Leave my family alone. | Laisse ma famille tranquille ! |
Leave my family alone! | Laisse ma famille tranquille ! |
Just leave my house. | Partez de chez moi! |
Leave my room immediately. | Sors de ma chambre immédiatement. |
leave me my youthl! | laissemoi ma jeunesse! |
I take my leave. | Mes respects. |
I don t want to leave my house, my belongings, my memories, but I also cannot leave my children at this age. | Je ne veux pas laisser ma maison, mes voisins, mes possessions, mes souvenirs, et en même temps je ne peux pas laisser mes enfants à cet âge . |
I won't leave my country! | Je ne quitterai pas mon pays |
Would my husband leave me? | Est ce que le mari va pas se tirer ? |
Don't leave my hand, please. | Ne laissez pas ma main, s'il vous plaît. |
I can't leave my street. | Je peux pas quitter ma rue. |
I will take my leave. | Je m'en vais. |
You leave my husband alone. | Laissez mon mari tranquille. |
Tina, leave me my book. | Donnemoi mon livre! |
I can't leave my comrades. | Je t'aime. |
Leave everything to my brother. | Mon frère s'en occupera. |
You must leave my room. | Sortez d'ici. |
Leave my brother's body alone. | Ne touchez pas à la dépouille de mon frère. |
I will leave my house. | Je laisserai ma maison. |
I'll leave my door open. | Je vais laisser ma porte ouverte. |
Leave my son to me. | Laissemoi profiter de mon fils. |
'I don t want to leave my house, my belongings, my memories' | 'Je ne veux pas laisser ma maison, mes possessions, mes souvenirs' |
Where can I leave my bike? | Où puis je laisser mon vélo ? |
Where can I leave my bicycle? | Où puis je laisser mon vélo ? |
Just leave it on my desk. | Laissez le simplement sur mon bureau ! |
Just leave it on my desk. | Laisse le simplement sur mon bureau ! |
Just leave it on my desk. | Laissez la simplement sur mon bureau ! |
Just leave it on my desk. | Laisse la simplement sur mon bureau ! |
Did I leave my umbrella here? | Ai je laissé ici mon parapluie ? |
I had to leave my job. | J'ai dû quitter mon boulot. |
Leave that, my life.Leave it, bro. | Laisse cela, ma vie.Laissez le, bro. |
Cemre... Don't leave my mom alone. | Cemre... ne laisser ma mère seule. |
Leave my family, which he did. | Cette période a été l' une des plus douloureuses expériences de ma vie. |
I wouldn't leave my dear alone. | Je ne laisserais pas ma chérie toute seule. |
My betrothed, leave me one infidelity | Ma dulcinée laissez moi vous etre infidele |
Going to leave my honey downriver | Je laisse ma dulcinée |
Related searches : My Annual Leave - Take My Leave - Leave My Job - Leave My Mind - My My - Summer Leave - Marriage Leave - Pregnancy Leave - Leave Unattended - Shore Leave - Leave Open - Leave Entitlement - Paternal Leave