Translation of "take heed" to French language:


  Dictionary English-French

Heed - translation : Take - translation : Take heed - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Take heed, take heed, for such die miserable.
Prenez garde, prenez garde, pour mourir ces malheureux.
Take heed!
Faites attention!
Take heed!
Attendez !
Americans, take heed.
Les Americains, soyez prudents.
Design schools take heed.
Les écoles de design ont écouté.
Take heed of her advice.
Tiens compte de son conseil !
Take heed of her advice.
Tenez compte de ses conseils !
Will you not take heed?
Ne Le craignez vous donc pas?
Will you not take heed?
Ne Le craignez vous pas?
Will you not take heed?
Ne vous rappelez vous donc pas?
Perhaps you would take heed.
Peut être vous rappellerez vous.
Will you then take heed?
Est ce que (c'est ainsi que vous agissez) quand on vous le rappelle?
How seldom you take heed.
Mais vous vous souvenez peu.
Perhaps you will take heed.
Ainsi ferons Nous sortir les morts. Peut être vous rappellerez vous.
Will you not take heed?
Ne réfléchissez vous pas?
Will you not take heed?
Ne vous souvenez vous pas?
Will you not take heed?
Qui donc peut le guider après Allah? Ne vous rappelez vous donc pas?
Will you not then take heed?
Ne vous souvenez vous pas?
Take heed of your own selves.
Vous êtes responsables de vous mêmes!
Will you, then, not take heed?
Ne vous rappelez vous donc pas?
Will you then not take heed?
Ne réfléchissez vous donc pas?
Will you then not take heed?
Ne vous souvenez vous pas?
Will you then not take heed?
Ne raisonnez vous pas?
Will you not then take heed?
Ne raisonnerez vous donc pas?
Will you then not take heed?
Ne comprenez vous donc pas?
Will you then not take heed?
Ne vous rappelez vous donc pas?
Will they, then, not take heed?
Ne vous rappelez vous donc pas?
Why do you not take heed?
Ne vous rappelez vous donc pas?
But only the wise take heed.
Mais, seuls les doués d'intelligence s'en rappellent.
So that people may take heed.
Afin qu'ils se rappellent.
Will you not, then, take heed?
Ne vous souvenez vous pas?
Let him who will take heed
Quiconque veut, qu'il se le rappelle.
Will ye not then take heed?
Ne vous souvenez vous pas?
Will you not take heed for yourselves?
Ne Le craignez vous pas?
So take heed, O men of sight!
Tirez en une leçon, ô vous qui êtes doués de clairvoyance.
Is there anyone who would take heed?
Y a t il quelqu'un pour réfléchir?
Yet they neither repent nor take heed.
Malgré cela, ils ne se repentent, ni ne se souviennent.
Only those endowed with understanding take heed.
Seuls les doués d'intelligence se rappellent.
Therefore, take heed you that have eyes.
Tirez en une leçon, ô vous qui êtes doués de clairvoyance.
Only those who have understanding take heed.
Seuls les gens doués d'intelligence réfléchissent bien,
Say, Will you not, then, take heed?
Dis Ne vous souvenez vous donc pas?
In fact, you take very little heed.
C'est rare que vous vous rappeliez!
Only the people of reason take heed .
Seuls les doués d'intelligence se rappellent.
and night will you not take heed?
et la nuit. Ne raisonnez vous donc pas?
Why, then, do you not take heed?
Ne vous rappelez vous donc pas?

 

Related searches : No Heed - Paying Heed - Heed Warnings - Heed Advice - Pay Heed - Heed Me - Took Heed - Heed A Warning - Read And Heed - Fail To Heed - Paid No Heed - Pay Little Heed - Heed The Call