Translation of "take heed" to French language:
Dictionary English-French
Examples (External sources, not reviewed)
Take heed, take heed, for such die miserable. | Prenez garde, prenez garde, pour mourir ces malheureux. |
Take heed! | Faites attention! |
Take heed! | Attendez ! |
Americans, take heed. | Les Americains, soyez prudents. |
Design schools take heed. | Les écoles de design ont écouté. |
Take heed of her advice. | Tiens compte de son conseil ! |
Take heed of her advice. | Tenez compte de ses conseils ! |
Will you not take heed? | Ne Le craignez vous donc pas? |
Will you not take heed? | Ne Le craignez vous pas? |
Will you not take heed? | Ne vous rappelez vous donc pas? |
Perhaps you would take heed. | Peut être vous rappellerez vous. |
Will you then take heed? | Est ce que (c'est ainsi que vous agissez) quand on vous le rappelle? |
How seldom you take heed. | Mais vous vous souvenez peu. |
Perhaps you will take heed. | Ainsi ferons Nous sortir les morts. Peut être vous rappellerez vous. |
Will you not take heed? | Ne réfléchissez vous pas? |
Will you not take heed? | Ne vous souvenez vous pas? |
Will you not take heed? | Qui donc peut le guider après Allah? Ne vous rappelez vous donc pas? |
Will you not then take heed? | Ne vous souvenez vous pas? |
Take heed of your own selves. | Vous êtes responsables de vous mêmes! |
Will you, then, not take heed? | Ne vous rappelez vous donc pas? |
Will you then not take heed? | Ne réfléchissez vous donc pas? |
Will you then not take heed? | Ne vous souvenez vous pas? |
Will you then not take heed? | Ne raisonnez vous pas? |
Will you not then take heed? | Ne raisonnerez vous donc pas? |
Will you then not take heed? | Ne comprenez vous donc pas? |
Will you then not take heed? | Ne vous rappelez vous donc pas? |
Will they, then, not take heed? | Ne vous rappelez vous donc pas? |
Why do you not take heed? | Ne vous rappelez vous donc pas? |
But only the wise take heed. | Mais, seuls les doués d'intelligence s'en rappellent. |
So that people may take heed. | Afin qu'ils se rappellent. |
Will you not, then, take heed? | Ne vous souvenez vous pas? |
Let him who will take heed | Quiconque veut, qu'il se le rappelle. |
Will ye not then take heed? | Ne vous souvenez vous pas? |
Will you not take heed for yourselves? | Ne Le craignez vous pas? |
So take heed, O men of sight! | Tirez en une leçon, ô vous qui êtes doués de clairvoyance. |
Is there anyone who would take heed? | Y a t il quelqu'un pour réfléchir? |
Yet they neither repent nor take heed. | Malgré cela, ils ne se repentent, ni ne se souviennent. |
Only those endowed with understanding take heed. | Seuls les doués d'intelligence se rappellent. |
Therefore, take heed you that have eyes. | Tirez en une leçon, ô vous qui êtes doués de clairvoyance. |
Only those who have understanding take heed. | Seuls les gens doués d'intelligence réfléchissent bien, |
Say, Will you not, then, take heed? | Dis Ne vous souvenez vous donc pas? |
In fact, you take very little heed. | C'est rare que vous vous rappeliez! |
Only the people of reason take heed . | Seuls les doués d'intelligence se rappellent. |
and night will you not take heed? | et la nuit. Ne raisonnez vous donc pas? |
Why, then, do you not take heed? | Ne vous rappelez vous donc pas? |
Related searches : No Heed - Paying Heed - Heed Warnings - Heed Advice - Pay Heed - Heed Me - Took Heed - Heed A Warning - Read And Heed - Fail To Heed - Paid No Heed - Pay Little Heed - Heed The Call