Translation of "read and heed" to French language:


  Dictionary English-French

Heed - translation : Read - translation :
Lis

Read and heed - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Take heed, take heed, for such die miserable.
Prenez garde, prenez garde, pour mourir ces malheureux.
Pay heed!
Voilà les gens en faveur desquels vous disputez dans la vie présente.
Pay heed!
Eh quoi!
Heed me.
Écoute moi.
Take heed!
Faites attention!
Take heed!
Attendez !
Heed public opinion.
Tenez compte de l'opinion publique.
Americans, take heed.
Les Americains, soyez prudents.
Pay heed! Indeed everything that is in the heavens and the earth belongs only to Allah pay heed!
C'est à Allah qu'appartient, certes, tout ce qui est dans les cieux et sur la terre. Certes, la promesse d'Allah est vérité.
Have fear of Allah and pay heed.
Et craignez Allah et écoutez.
And who pay heed to their prayers.
et qui observent strictement leur Salât.
And heed not when they are reminded,
Et quand on le leur rappelle (le Coran), ils ne se rappellent pas
and night will you not take heed?
et la nuit. Ne raisonnez vous donc pas?
Pay heed! They are certainly doubtful regarding the meeting with their Lord pay heed!
Ils sont dans le doute, n'est ce pas, au sujet de la rencontre de leur Seigneur?
Design schools take heed.
Les écoles de design ont écouté.
Please heed their call.
S'il vous plaît, entendez les.
Will you not take heed and fear God?
Ne le craignez vous pas?
And they shall not heed unless Allah Willeth.
Mais ils ne se rappelleront que si Allah veut.
And, when they are admonished, pay no heed,
Et quand on le leur rappelle (le Coran), ils ne se rappellent pas
Take heed of her advice.
Tiens compte de son conseil !
Take heed of her advice.
Tenez compte de ses conseils !
Don't pay it any heed.
N'en tiens pas compte.
So do you not heed?
N'entendez vous donc pas?
Will you not take heed?
Ne Le craignez vous donc pas?
Will you not take heed?
Ne Le craignez vous pas?
Will you not take heed?
Ne vous rappelez vous donc pas?
Will you, then, not heed?'
Ne vous souvenez vous pas?
Will they not then heed?
N'écouteront ils donc pas?
Will ye not then heed?
Ne vous rappelez vous donc pas?
So whosoever will may heed.
Quiconque veut, qu'il se le rappelle.
He will heed who feareth,
Quiconque craint (Allah) s' en rappellera,
Perhaps you would take heed.
Peut être vous rappellerez vous.
Will you then take heed?
Est ce que (c'est ainsi que vous agissez) quand on vous le rappelle?
How seldom you take heed.
Mais vous vous souvenez peu.
Perhaps you will take heed.
Ainsi ferons Nous sortir les morts. Peut être vous rappellerez vous.
Will you not take heed?
Ne réfléchissez vous pas?
Will you not take heed?
Ne vous souvenez vous pas?
How little you pay heed!
C'est rare que vous vous rappeliez!
Will you not take heed?
Qui donc peut le guider après Allah? Ne vous rappelez vous donc pas?
you pay him no heed.
tu ne t'en soucies pas.
The king paid no heed.
Le roi n y prit pas garde.
We should heed his words.
Nous devons prêter attention à ses paroles.
Even then they do not repent and take heed.
Malgré cela, ils ne se repentent, ni ne se souviennent.
And when they are warned they pay no heed.
Et quand on le leur rappelle (le Coran), ils ne se rappellent pas
and when they are admonished, they pay no heed
Et quand on le leur rappelle (le Coran), ils ne se rappellent pas

 

Related searches : No Heed - Paying Heed - Heed Warnings - Heed Advice - Take Heed - Pay Heed - Heed Me - Took Heed - Read Read Read - Read And Share - Read And Sign - Read And Apply - Read And Approved