Translation of "tackle a subject" to French language:


  Dictionary English-French

Subject - translation : Tackle - translation : Tackle a subject - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

We were unable to tackle this important subject.
Nous n'avons pu aborder cet important sujet.
It took a lot of courage and frank ness to tackle such a subject.
Il y a des juges qui estiment que les femmes partagent la responsabilité de ce qui leur arrive.
It would be the wrong way, I repeat, to tackle a subject that is decisive for the Community's development.
Le Président. Je dois informer l'Assemblée que M. Andriessen, qui aurait dû être présent, est bloqué à Bruxelles par le brouillard. Il s'en ex cuse.
Tackle a horse?
Que je tacle un cheval ?
Tackle a horse.
Tacle un cheval.
Tackle a horse?
Taclé un cheval ?
So I quit my job and decided that that's the subject that I wanted to tackle.
Donc j ai démissionné et j ai décidé que c était le sujet que j avais envie de couvrir.
So I quit my job and decided that that's the subject that I wanted to tackle.
Donc j'ai démissionné et j'ai décidé que c était le sujet que j'avais envie de couvrir.
Subject Cybercrime Work is in progress to tackle cybercrime (Council of Europe, the G7' s Lyon Group).
Objet Criminalité liée aux technologies de l'information ( cybercriminalité ) La coopération en matière de lutte contre la criminalité liée aux technologies de l'information se poursuit (Conseil de l'Europe, Sommet du G7 à Lyon).
So much light has been thrown on the subject of agriculture and the environment from all sides that I intend to tackle the subject of genetics from a rather different angle.
Cette importante question politique revient à chaque session, et je la pose inlassablement. A cet égard, on peut s'attendre à pas mal de tensions politiques au cours de cette année.
I am not talking about criminalising it or reacting to it emotionally, but we must tackle this subject.
Il n'est pas question de criminaliser quiconque, ou de rendre le débat passionnel, mais nous devons aborder le sujet.
This is a problem of basic values which we must tackle and tackle energetically.
Cela dit, il faut maintenant allet plus loin.
Europe must introduce stronger measures to tackle this disturbing subject and ensure that offenders are punished in a similar way across the European Union.
L'Europe doit introduire des mesures plus sévères pour trouver une solution à ce problème troublant et faire en sorte que les auteurs des infractions soient punis de la même manière partout dans l'Union européenne.
Question No 66, by Mr Alavanos (H 584 89) Subject Measures to tackle the problems in the Greek psychiatric sector
Objet Mesures à prendre pour répondre aux problèmes qui se posent dans les hôpitaux psychiatriques en Grèce
A framework to tackle hybrid mismatches
Cadre pour lutter contre les dispositifs hybrides
Never tackle a man this way !
N'attrape pas un type comme ça !
A holistic approach to tackle demographic change
Une stratégie globale pour faire face à l évolution démographique
Tackle him!
Saisissezle !
Let us tackle them together, but tackle them in a spirit of optimism, because things really are improving.
Attaquons nous y ensemble, mais avec optimisme, parce que les choses s'améliorent vraiment.
It's a tackle box filled with medical supplies.
C'est un coffre à pêche rempli de matériel médical.
A strategy to tackle cross border double taxation
une stratégie de lutte contre la double taxation transfrontalière
Every generation gets a new frontier to tackle.
Chaque génération a des limites à dépasser.
All right, all right, I'll tackle a horse.
Bon, si vous insistez, je vais tacler un cheval.
Aw, is that what you call a tackle?
Tu appelles ça un plaqué ?
Hard to tackle.
Dur à tacler.
There is no need for a transfer of competence from another organization or group of people for us to be able to tackle this specific subject within the Community.
Je voudrais tout d'abord féliciter tous ceux qui ont participé à l'organisation de l'exposition au Parlement.
You can t tackle something in a silo, he warns.
On ne peut pas s'attaquer à quelque chose dans un silo, prévient il.
A further four projects will tackle horizontal JHA issues.
Quatre autres projets se consacreront aux questions communes justice et affaires intérieures.
Whilst Canada is placed 10th, the study notes that the medicalisation of death in Canada has produced a culture in which people are afraid to tackle the subject of death.
Si le Canada s'y est classé 10e, l'étude note que la médicalisation de la mort au Canada a engendré une culture dans laquelle les gens ont peur d'aborder le sujet de la mort .
Get the fishing tackle
Va chercher ta canne à pêche.
Approaches to tackle IS
Approches en matière de lutte contre les espèces envahissantes
We should tackle this.
Nous devons en finir avec ce problème.
We must tackle this.
Il faut régler le problème.
Shall we tackle it?
On fonce?
Gee, that's swell tackle!
Mince, quel beau matériel!
But we all have a duty to tackle this problem.
Mais nous devons tous nous attaquer à ce problème.
It is a formidable task, but we must tackle it.
Il s'agit d'un travail d'une grande ampleur, mais il faut l'entreprendre.
... ...I'd like someone to show me a real ROUGH tackle !
J'aimerai pouvoir admirer enfin de vrais coups !
Pah! Well, I couldn't make a flying tackle, could I?
Je ne pouvais tout de même pas la tacler.
Therefore, we tackle that problem.
Tous les groupes ainsi que les non inscrits se verraient accorder un temps de parole de cinq à six mi nutes.
Let us tackle the present.
Attaquons nous au présent.
We have now to tackle
Significative à cet égard est l'expérience négative de mon pays, la Grèce, dans ce domaine l'absence
How will we tackle this?
Comment allons nous procéder ?
Secondly, we must tackle congestion.
Deuxièmement, nous devons nous attaquer au problème de la congestion.
Get your fishing tackle out!
Sortez l'attirail de pêche !

 

Related searches : Tackle The Subject - Tackle A Risk - Tackle A Threat - Tackle A Issue - Tackle A Question - Tackle A Task - Tackle A Project - Tackle A Market - Tackle A Challenge - Tackle A Problem - A Subject - Sliding Tackle