Translation of "a subject" to French language:


  Dictionary English-French

A subject - translation : Subject - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

If it has a subject, the subject is adolescence.
S il a un sujet, le sujet est l'adolescence.
If it has a subject, the subject is adolescence.
S'il a un sujet, le sujet est l'adolescence.
A subject, a verb, a complement
Un sujet , un verbe , un complément .
It's a major subject.
C'est une matière dominante.
It's a complicated subject.
C'est un sujet compliqué.
Re A new subject!
Re 160 un nouveau sujet 160 !
Please enter a subject.
Veuillez saisir un sujet.
a the subject matter
a l'objet
Subject A 'European district'
Objet District européen
I'm a British subject.
Je suis citoyen britannique.
Maths is a good subject.
Les mathématiques sont une bonne matière.
It's a very delicate subject.
C'est un sujet très délicat.
That's a very delicate subject.
C'est un sujet très compliqué.
The subject is a URI.
Le sujet est une URI.
(subject to agricultural land (A)
réserve de des terres agricoles abandonnées (A)
It's such a huge subject.
C'est un sujet tellement vaste.
Was there a second subject?
Quel était le titre deux?
Subject A common mining policy
Objet Politique minière commune
Subject Sexual harassment a work
Question n 101, de Mme van Dijk (H 422 89) Objet Directive relative au harcèlement sexuel sur le lieu de travail
Subject A Eropean cinema industry
Objet Un cinéma européen
Parliament is a separate subject.
Le Parlement est un sujet à part.
It is a difficult subject.
C'est un sujet difficile.
Very long subject very long subject very long subject very long subject very long subject very long
Très long sujet très long sujet très long sujet très long sujet très long sujet très long sujet
S, subject subject
S, subject sujet
subject the messages subject
subject Le sujet du message
This is a very important subject.
C'est un sujet très important.
How is this a sensitive subject?
En quoi s agit il d un sujet sensible ?
The subject is a painful one.
Il s apos agit d apos un sujet douloureux.
a Preliminary estimates, subject to revision.
a Premières estimations sujettes à révision.
A 1999 scheduling subject to SRs
A Programmation 2000 assujettie aux ODP
A 1999 scheduling subject to SRs
A Programmation 1999 soumise aux ODP
A 2000 scheduling subject to SRs
A Programmation 2000 assujettie aux ODP
A 2000 scheduling subject to SRs
A Programmation 2000 soumise aux ODP
a) Subject matter of the channel
a) à cause de l'objet thématique de la chaîne
a) subject matter of the channel
a) à cause de l'objet thématique de la chaîne
such a subject here in Parliament.
Toutefois, pour le moment, il convient de rejeter la demande du Conseil
It is a very touchy subject.
Je crains l'effet de précédent.
That is a very difficult subject.
Pour ce qui est de la dimension sociale, je suis également sensible au déséquilibre qui apparaît maintenant.
Subject Appeal for a 'cultural Europe'
Objet Appel en faveur d'une Europe de la culture
Subject Cancellation of a Community programme
Objet Annulation d'un programme communautaire
Subject A common policy on refugees
Question n 126, de M. Seligman Objet Politique commune des réfugiés
This is a much discussed subject.
Il s'agit d'un domaine très controversé.
There's a hot subject for you.
Voilà un sujet passionnant.
It's a delicate subject, you know?
C'est un sujet assez délicat.
Subject to a condition of reciprocity.
Promotion et protection de l'investissement étranger.

 

Related searches : Tackle A Subject - Attend A Subject - Select A Subject - Broach A Subject - Expose A Subject - Introduce A Subject - Enter A Subject - Treating A Subject - Touch A Subject - Is A Subject - Revise A Subject - Research A Subject - Do A Subject