Translation of "sustain change" to French language:


  Dictionary English-French

Change - translation : Sustain - translation : Sustain change - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

It must be financially feasible to sustain the change of generation system.
Il faut que les successions soient économiquement faisables.
Only those that sustain innovation can drive change in the world, because they are the governments that never grow old.
Seuls les gouvernements qui embrasseront l innovation pourront mener l évolution du monde, car ces États sont les seuls à ne jamais vieillir.
The country heavily depends on tourism and agriculture to sustain its economy and climate change could seriously hurt these two sectors.
Le pays compte beaucoup sur le tourisme et son agriculture pour soutenir son économie, mais le changement climatique pourrait sérieusement nuire à ces deux secteurs.
Sustain macroeconomic stability.
Soutenir la stabilité macroéconomique.
The world is struggling to fight climate change, sustain a growing global population, and find decent jobs for millions of young people.
La planète entière s efforce de lutter contre les changements climatiques, de subvenir aux besoins d une population mondiale croissante et de trouver des emplois de qualité pour des millions de jeunes gens.
This refers also to the ability of the people concerned and affected to sustain the processes of change after outside assistance has ended.
Cela signifie que les populations concernées et affectées doivent être aussi capables d apos assurer la continuité des processus de changement une fois que l apos assistance extérieure a cessé.
Sustain long term commitments.
Soutenir les engagements à long terme.
They sustain environmental sustainability.
Ils soutiennent la durabilité environnementale.
A blend of continuity and change will help to ensure we sustain and encourage innovation and creativity, while balancing the interests of all stakeholders.
Un mélange de continuité et de changement nous permettra de soutenir et d encourager l innovation et la créativité en tenant compte des intérêts de toutes les parties concernées.
Both now sustain his rule.
Son pouvoir est soutenu aujourd hui par l un et l autre.
But, despite modest material support, the US could not sustain a government that could not sustain itself.
En dépit d un modeste soutien matériel, les Etats Unis n ont pu préserver un gouvernement qui ne pouvait assurer sa propre survie.
Always a politician in search of a platform to sustain his lust for power, Netanyahu is now forced to change course and form a centrist government.
Netanyahu, en tant que politicien toujours en quête d une plateforme pour conserver le pouvoir, doit désormais changer de cap et former un gouvernement centriste.
Change is needed if the United Nations is to sustain long term, high level engagement on human rights issues, across the range of the Organization's work.
Des changements sont nécessaires si l'ONU veut tenir les engagements de haut niveau et à long terme en faveur des droits de l'homme, dans tous ses domaines d'activité.
May God direct and sustain me.
Puisse Dieu me guider et me soutenir.
Italy s new leadership must sustain this progress.
Le nouveau gouvernement italien devra poursuivre dans ce sens.
containing the resources needed to sustain them.
qui leur assurent les ressources indispensables à leur subsistance.
So we don't want to sustain anyone.
Donc, nous ne voulons pas soutenir n'importe qui.
It is difficult to sustain optimism, however.
Mais il est difficile de maintenir son optimisme.
Sustain efforts in revitalising former crisis areas.
Poursuivre les efforts de relance de l économie dans les anciennes zones de crise.
With global problems like food insecurity and climate change threatening livelihoods around the world, nomadic and pastoral lifestyles have the potential to protect and sustain millions of people.
Dans la mesure où des problèmes globaux comme l insécurité alimentaire et les changements climatiques menacent les moyens d existence partout dans le monde, le mode de vie nomade et pastoral est susceptible de protéger et de subvenir aux besoins de millions de personnes.
But can you sustain your company that way?
Mais est ce un plan durable pour votre entreprise?
Heavy posts are needed to sustain this bridge.
De lourds piliers sont nécessaires pour soutenir le pont.
And what can be done to sustain it?
Et comment peut elle être encouragée ?
It will be important to sustain this initiative.
Il sera important de poursuivre cette initiative.
Can the world sustain that number of automobiles?
La Terre peut elle supporter ce nombre de véhicules?
(2) Sustain efforts to privatise state owned enterprises.
(2) Soutenir les efforts de privatisation des entreprises publiques.
We must sustain Gorbachev's policy of radical reforms.
Nous devons soutenir la politique radicalement réformiste de Gorbatchev.
The EU must sustain a truly open society.
L'UE doit favoriser une société véritablement ouverte.
The rule of law will sustain irreparable damage.
La sécurité juridique sera irrémédiablement pénalisée.
Services of general interest support and sustain growth.
Les services d'intérêt général soutiennent et supportent la croissance.
Sustain commitments until finalisation of agreed school constructions
Intensifier davantage la coopération en matière de prévention de la radicalisation des jeunes et d'initiatives de déradicalisation, notamment dans le cadre de programmes d'éducation et de création d'emplois.
Market economy and structural reforms Sustain macroeconomic stability.
Économie de marché et réformes structurelles
Fortunately, we now know that we can prevent catastrophic climate change while still providing the energy needed to sustain economic growth, create jobs, and lift millions of people out of poverty.
Heureusement, nous savons maintenant qu il est possible d éviter les changements climatiques menant à la catastrophe tout en assurant les besoins en énergie de la croissance économique et de la création d emploi nécessaires pour sortir des millions de personnes de la pauvreté.
3.4 When governments have sought to change consumption, the effects of policies have mostly been disappointingly slight or slow, making it hard to sustain them against the resistance of vested interests.
3.4 Lorsque des gouvernements ont voulu changer la structure de la consommation, les effets de ces politiques, trop faibles ou trop lents, ont en général été décevants, d'où la difficulté de maintenir ces politiques face à la résistance des intérêts en place.
4.10 When governments have sought to change consumption, the effects of policies have mostly been disappointingly slight or slow, making it hard to sustain them against the resistance of vested interests.
4.10 Lorsque des gouvernements ont voulu changer la structure de la consommation, les effets de ces politiques, trop faibles ou trop lents, ont en général été décevants, d'où la difficulté de maintenir ces politiques face à la résistance des intérêts en place.
World Bank and IMF money also helped sustain Mobuto.
Les fonds de la Banque mondiale et du FMI ont également entretenu Mobutu.
Houses that can sustain quakes, not shoddy construction projects.
L'habitat résiste aux séismes, il n'y a pas de constructions de mauvaise qualité.
How long can we sustain these tensions and dissonances?
Combien de temps pourrons nous supporter ces tensions et désaccords ?
But such high surpluses are ultimately impossible to sustain.
Pour autant, ces importants excédents sont en fin de compte impossible à maintenir dans la durée.
Because of our differences, we create and sustain life.
Et c'est génial à cause de nos différences, nous créons et maintenons la vie.
It needs wind coming at it to sustain it.
L'avion a besoin d'un flux d'air pour se maintenir en vol.
At the end you want to sustain miserable leftovers.
A la fin vous voulez conserver les misérables restes.
What you do can protect, sustain, help and nurture.
Ce que vous faites peut très bien protéger, soutenir, aider, nourrir.
It does not have to maintain or sustain anything.
Sans devoir maintenir ou entretenir quoi que ce soit.
That is the type of aid we must sustain.
(Applaudissements)

 

Related searches : Sustain Growth - Sustain Momentum - Sustain Performance - Sustain Progress - Sustain Knowledge - Help Sustain - Sustain Losses - Sustain Lives - Not Sustain - Sustain Action - Sustain Innovation - Sustain Pressure - Sustain Energy