Translation of "suit you fine" to French language:
Dictionary English-French
Fine - translation : Suit - translation : Suit you fine - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
That ape should suit you fine. | La brute fera l'affaire. |
If you win the suit, fine. | Vous gagnez, tant mieux. |
If you stay, my husband will look after you and a little less after me, which would suit me fine right now. | Si vous êtes là, mon mari s'occupe de vous. Il s'occupe un peu moins de moi. En ce moment, ça m'arrange. |
That suit you? | Ça te va? |
These clothes suit you. | Ces habits te vont bien. |
Does that suit you? | Est ce que ça te convient ? |
Does that suit you? | Cela vous convient il ? |
Does that suit you? | Est ce que ça vous va ? |
Does that suit you? | Cela te convient il ? |
Those glasses suit you. | Ces lunettes te vont bien. |
It should suit you. | Ça devrait t'aller. |
It doesn't suit you. | Ca ne vous va pas. |
You look much better in a suit... than a training suit. | Vous êtes beaucoup mieux dans un costume... que dans un survêtement. |
Above 50,000 feet you need a space suit, a pressure suit. | Au dessus de 50 000pieds ils vous faut un costume spatial pressurisé. |
Fine. Fine, thank you. | Bien, merci. |
Will six o'clock suit you? | Est ce que six heures vous conviendrait ? |
Will six o'clock suit you? | Six heures vous conviendrait il ? |
Does all that suit you? | Tout cela vous convient il? |
You suit each other well. | Vous allez bien ensemble. |
You need a pressure suit. | Il vous faut une combinaison pressurisée. |
They don't even suit you. | Ça lui va même pas. |
How does that suit you? | Ça vous convient? |
The show will suit you! | J'ai cinq heures de retard. |
Do you think it will suit you? | Pensezvous que cela vous ira ? |
You can quit if it doesn't suit you. | Tu pourras arrêter si ça ne te plaît pas. |
He'll bring suit against you, I warn you. | Il portera plainte contre vous. |
I'll make you a new suit. | Je te ferai un nouveau costume. |
I'll make you a new suit. | Je vous ferai un nouveau complet. |
You look good in that suit. | Ce costume te va bien. |
You look good in that suit. | Ce costume vous va bien. |
That is what would suit you. | C'est ce qui vous conviendrait. |
Such behavior really doesn't suit you. | Un tel comportement ne te convient pas. |
Where'd you get that monkey suit? | T'es sapé comme un milord. |
Connie, drop the suit, will you? | Connie, renoncez au procès, d'accord ? |
You mean you're dropping the suit? | Vous renoncez au procès ? |
Where'd you get the trick suit? | Où avezvous eu cet habit ? |
Well, how you getting along? Fine, fine. | Comment va? |
You fine? | Vous fine ? |
Where did you have the suit made? | Où avez vous fait faire le costume ? |
Where did you have the suit made? | Où as tu fait faire le costume ? |
Where did you have your suit made? | Où as tu fait faire ton costume ? |
Where did you have your suit made? | Où avez vous fait faire votre costume ? |
When will it suit you to start? | À quel moment le départ te conviendrait il ? |
How do you like my new suit? | Que penses tu de mon nouveau costume ? |
How do you like my new suit? | Que pensez vous de mon nouveau costume ? |
Related searches : Fine Suit - Suit You - Suit Me Fine - Suit Us Fine - Not Suit You - Which Suit You - This Suit You - Day Suit You - Will Suit You - Suit You Better - Does Suit You - It Suit You - Suit You Most - That Suit You