Translation of "study in contrasts" to French language:
Dictionary English-French
Examples (External sources, not reviewed)
The world is a study in contrasts nowadays. | Le monde est un modèle de contrastes de nos jours. |
WASHINGTON, DC As we enter 2011, the Euro Atlantic region is a study in strategic contrasts. | BERLIN MOSCOU MÜNICH WASHINGTON, D.C. A l orée du XXIe siècle, la région euro atlantique est caractérisée par des contrastes stratégiques. |
Contrasts | Contrastes |
The contrasts vanish in the rapture! | Les oppositions s'effacent dans l'ivresse ! |
), Searching for New Contrasts. | ), Searching for New Contrasts. |
Export services present contrasts. | En ce qui concerne les services d apos exportation, la situation est contrastée. |
It has many contrasts. | Elle a beaucoup de contrastes. |
The contrasts couldn t be starker. | Le contraste ne pourrait être plus saisissant. |
Here are some different contrasts. | Les contrastes peuvent être de qualité différente. |
Various contrasts in Šuto Orizari, Roma suburb of Skopje. | La banlieue rom de Skopje, Šuto Orizari, où les conditions de vie sont difficiles. |
Iran is a land of contrasts. | L Iran est une terre de contrastes. |
They also often offer examples of sharp contrasts in achievements. | Ces travaux ont également permis de mettre en évidence des écarts importants entre les résultats obtenus. |
The contrasts in reporting, however, are greatest among development groups. | Les écarts sont néanmoins plus marqués d'un groupe de pays à l'autre. |
This contrasts with the extensive network in the United States. | La situation est différente aux États Unis, où il existe un réseau très développé. |
Ours is a region of cruel contrasts. | C est une région où les contrastes sont cruels. |
It's a city of contrasts and contradictions. | C est la ville des contrastes et des contradictions. |
These elections have been full of contrasts. | Cette élection est marquée de beaucoup de contradictions. |
This has been a Conference of contrasts. | En effet, cette conférence était empreinte de clairs obscurs. |
In this respect, there are prospects despite the contrasts in the present situation. | À cet égard, si la situation apparaît aujourd'hui contrastée, des perspectives existent néanmoins. |
What do these contrasts mean for the future? | Quelle est la signification de ces contrastes pour l'avenir ? |
Velké Losiny is a place of stark contrasts. | Velké Losiny est plein de contrastes. |
It contrasts with prescriptive or normative ethics, which is the study of ethical theories that prescribe how people ought to act, and with meta ethics, which is the study of what ethical terms and theories actually refer to. | Elle se distingue de l'éthique prescriptive ou normative d'une part, et d'autre part de la méta éthique, qui englobe les réflexions philosophiques sur ce que signifient les termes et théories éthiques. |
You can say ultimately, these contrasts, they have their source in the Supreme. | Vous pouvez dire finalement que ces contrastes, prennent leur source sans le Suprême. |
This measure contrasts with the situation that existed previously. | Cette mesure constitue une innovation par rapport à la situation antérieure. |
This contrasts with uninterrupted growth between 1986 and 1990. | Ce fléchissement confirme le taux de croissance négatif des dépenses de coopération technique non financées par le PNUD qui a été enregistré pour la première fois en 1991, après une période de croissance ininterrompue de 1986 à 1990. |
The scriptures are full of these kind of contrasts. | Les écritures sacrées sont remplies de ce genre de contrastes. |
Usbek for his part is troubled by religious contrasts. | Pour sa part, Usbek est troublé par les contrastes religieux. |
Clearly, these contrasts reflect differing degrees of political will. | Les États Unis veulent garder une agriculture forte. |
The need for stronger fiscal positions contrasts with substantial actual deficits in many countries . | Le besoin de situations budgétaires plus saines contraste avec les déficits substantiels enregistrés effectivement dans de nombreux pays . |
The status quo contrasts sharply with high level policy statements. | Le statu quo qui caractérise la situation actuelle tranche fortement avec les déclarations officielles de politique générale. |
3.6 Some interesting contrasts emerged when it came to the anticipated benefits in the process. | 3.6 La question des avantages de ce processus donne lieu à quelques confrontations intéressantes. |
It contrasts with a number of statements couched in, shall we say, more energetic terms. | A ceux qui disent qu'un Jordanien est différent des autres parce qu'il n'applique pas totalemet l'embargo, je donnerai un chiffre la richesse de la Jordanie a diminué de 30 . |
This contrasts sharply with the emptiness of the seven paragraphs on | Nous ne pourrons donner aux peuples de la Communauté une véritable |
This contrasts with an average of 0,05 of GDP invested in early stage in the years 1998 2001. | La différence est sensible par rapport à la moyenne de 0,05 du PIB investi en phase de post création dans la période 1998 2001. |
I like this blog because of the contrasts between the two contributors. | J apprécie dans ce blog le contraste entre le style des deux auteurs. |
The concept of a commodity contrasts to objects of the natural world. | Al Bîrûnî (973 1048 1050) précisera un peu plus la notion. |
When you stand still, you just see the light and dark contrasts. | Quand vous restez immobile, on voit juste ces contrastes clairs et foncés. |
Like them or not, Carter and Reagan offered sharp contrasts in how they dealt with Latin America. | Qu'on les apprécie ou non, Carter et Reagan avaient des programmes fort divergents pour l'Amérique latine. |
3.6 Some interesting contrasts emerged when it came to the anticipated losers and winners in the process. | 3.6 La question des gagnants et des perdants de ce processus donne lieu à quelques confrontations intéressantes. |
It has contrasts it is not a postcard, not even an illustrated one. | Il y a des contrastes ce n est pas une carte postale, même pas une carte illustrée. |
I made you talk ere long I found you full of strange contrasts. | Je vous fis parler au bout du peu de temps, je vous trouvai remplie de contrastes étranges |
Akihito s travel schedule contrasts sharply with that of Indian Prime Minister Manmohan Singh. | Le voyage officiel d'Akihito ne ressemble pas à ceux du Premier ministre indien Manmohan Singh. |
Computer software contrasts with computer hardware, which is the physical component of computers. | Introduction Un ordinateur est composé de matériel et de logiciel. |
This contrasts with all other parts of the plant, which are yellow green. | Cela contraste fortement avec les autres parties de la plante qui sont vert jaunâtre. |
The hovering sky bridge contrasts with the Grossmarkthalle without overwhelming this historic building. | Le pont suspendu contraste avec la Grossmarkthalle sans toutefois écraser ce bâtiment historique. |
Related searches : Contrasts With - Which Contrasts - Contrasts Sharply - He Contrasts - It Contrasts - This Contrasts - Contrasts Against - Compares And Contrasts - That Contrasts With - This Contrasts With - Which Contrasts With - City Of Contrasts - Study In Hand - In His Study