Translation of "strong evidence suggests" to French language:
Dictionary English-French
Evidence - translation : Strong - translation : Strong evidence suggests - translation : Suggests - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
But the evidence suggests otherwise. | Mais les chiffres montrent le contraire. |
Not much, the empirical evidence suggests. | Pas très forte, comme le suggère l expérience. |
Strong evidence suggests that the last survivor was another woman, Fanny Cochrane Smith, who was born at Wybalena and died in 1905. | Certains indices laissent supposer que la dernière survivante fut une autre femme, Fanny Cochrane Smith, qui était née à Wybalena et qui est morte en 1905. |
Recent evidence suggests that it would not. | Les données récentes laissent à penser que non. |
Neuropharmacological evidence suggests primary dopaminergic system involvement. | Les données neuropharmacologiques suggèrent que le système dopaminergique est impliqué dans ce syndrome. |
Because they have strong evidence. | Parce qu'ils ont des preuves solides. |
Evidence suggests that climate change will accelerate this loss. | Certains éléments suggèrent que le changement climatique accélèrera cette perte. |
Most evidence suggests that the economy has slowed significantly. | La plupart des indices suggèrent que l'économie a ralenti de façon significative. |
Anecdotal evidence suggests that it is not invoked frequently. | On croit savoir, d'après les expériences relatées de manière anecdotique, que ce recours n'est pas fréquent. |
Because their evidence is very strong. | La preuve, parce qu'ils sont de fer. |
All available historical and contemporary evidence suggests that they must. | Toutes les données historiques et contemporaines disponibles suggèrent que c'est une étape nécessaire. |
No other evidence suggests that public health is actually declining. | Mais il n'y a pas d'autre élément qui laisse à penser que la santé des Suédois se détériore. |
Anecdotal evidence suggests that the plant may be mildly toxic. | Des preuves anecdotiques suggèrent que la plante peut être légèrement toxique. |
Anecdotal evidence suggests that the trade is significant and increasing. | Il ressort de preuves empiriques qu'il s'agit d'un commerce important et en croissance. |
Nonetheless, the evidence suggests that the Dromaeosauridae, including Deinonychus , had feathers. | Néanmoins, certains indices suggèrent que les Dromaeosauridae, dont Deinonychus fait partie, avaient des plumes. |
The evidence against him is very strong. | Les preuves sont contre Tisdall. |
But the evidence suggests that it cannot provide the missing productive dynamism. | Mais les études empiriques suggèrent que le secteur informel ne peut pas fournir le dynamisme productif qui fait défaut à ces pays. |
Anecdotal evidence suggests that this applies not only to human rights treaties. | Certains indices portent à croire que cela ne vaut pas seulement pour les traités relatifs aux droits de l'homme. |
Ultrastructural evidence suggests that these retinal changes may be secondary to phospholipidosis. | L'analyse ultrastructurale suggère que ces altérations rétiniennes seraient secondaires à une phospholipidose. |
There is strong evidence that FMLN was responsible. | Il existe de fortes présomptions contre le FMLN dans cette affaire. |
The DPP's strong showing suggests that Taiwan's support for rapprochement is limited. | Les bons résultats du PDP suggèrent que le soutien de Taiwan pour le rapprochement soit limité. |
Here, the evidence suggests that northern Europe s children generally appreciate their remarkable advantages. | Dans le cas présent, les résultats suggèrent que les enfants d Europe du nord apprécient généralement les remarquables avantages dont ils bénéficient. |
Available evidence suggests that temporary measures had no impact in 2004 and 2005 . | Les informations disponibles semblent indiquer que les mesures de ce type n' ont eu aucune incidence en 2004 ni en 2005 . |
As for the Taliban, recent evidence suggests they have access to more money. | Quant aux Taliban, les faits récents laissent à penser qu'ils ont accès à beaucoup plus d'argent. |
Available evidence suggests that the VFD is irreversible even after discontinuation of vigabatrin. | Les éléments disponibles semblent indiquer que l'ACV est irréversible, y compris après l'arrêt du traitement par le vigabatrin. |
Evidence from existing monetary unions suggests that they will not necessarily be eliminated. | D'après l'expérience des unions monétaires, ces primes ne disparaîtront pas forcément. |
Evidence to support this, however, is not very strong. | La technique de mesure doit répondre à des critères stricts. |
Emerging evidence suggests that this may well be the case in the stock market. | De nouvelles preuves suggèrent que cela pourrait bien être le cas pour le marché boursier. |
A growing body of evidence suggests that this media proliferation has countless ill effects. | Mais de plus en plus d éléments montrent que cette prolifération de moyens a d infinies conséquences néfastes. |
Some evidence suggests that the prevalence of uncertainty may boost competition, thereby sparking innovation. | Un certain nombre de données suggèrent que la prévalence de l incertitude serait de nature à dynamiser la concurrence, favorisant ainsi l innovation. |
This is strong evidence of commitment to the electoral process. | C apos est là un signe non équivoque d apos adhésion au processus électoral. |
Evidence suggests that car rentals , advertising and advisory services suffered a substantial decline in output . | D' après les données , les locations de voiture , la publicité et les services de conseil ont subi une forte baisse de la production . |
However, available evidence suggests that the prime use of remittances is to finance consumption expenditures. | Cependant, les éléments disponibles suggèrent que les envois de fonds servent surtout à financer les dépenses de consommation. |
This evidence suggests to astronomers that the stars in the group share a common origin. | Ces points de convergence suggèrent que ces étoiles partagent une origine commune. |
Evidence suggests that legitimate logging companies are often heavily implicated in extensive illegal logging activities. | Des éléments de preuve indiquent que des entreprises d'exploitation forestière licites sont elles mêmes impliquées dans de nombreuses activités illicites. |
The evidence obtained suggests that there are a number of balancing acts and intricacies involved. | Il semble que plusieurs facteurs entrent en jeu. |
The dreyfusard press replied with strong new evidence in its possession. | La presse dreyfusarde réplique, forte des nouveaux éléments en sa possession. |
Available evidence suggests that the recovery was driven by exports , following the rebound in world trade . | Les données disponibles montrent que les exportations , prenant le relais du redémarrage du commerce mondial , ont favorisé la reprise de l' activité . |
Available evidence suggests that temporary measures increased the deficit ratio by 7 percentage points in 2003 . | Les données disponibles indiquent que des mesures de ce type ont accru le ratio de déficit public de 7 points de pourcentage en 2003 . |
According to Jones, the evidence suggests that Domitia remained devoted to Domitian, even after his death. | Selon Jones, il semble évident que Domitia reste dévouée à Domitien même après sa mort. |
Anecdotal evidence suggests that the image of the professional maritime world is diffuse and often negative. | Un certain nombre d éléments donnent à penser que l image que les gens se font du monde maritime est assez confuse et souvent négative. |
Indeed, all the medical evidence avail able at the moment suggests that cancer is a virus. | C'est ce que le Parlement européen avait également demandé en première lecture. |
Survey evidence shows that attachment to the nation state remains quite strong. | Les données d'enquêtes indiquent plutôt que les populations demeurent fortement attachées à l'État nation. |
is there not in this strong evidence for a man of sense? | N'est ce pas là un serment, pour un doué d'intelligence? |
Hopson found that there is anatomical evidence that hadrosaurids had strong hearing. | Hopson a fourni des preuves montrant que les hadrosauridés avaient une bonne audition. |
Related searches : Evidence Suggests - As Evidence Suggests - Increasing Evidence Suggests - All Evidence Suggests - Some Evidence Suggests - Evidence Suggests That - Recent Evidence Suggests - Anecdotal Evidence Suggests - Current Evidence Suggests - Much Evidence Suggests - Strong Evidence - Strong Clinical Evidence - Give Strong Evidence