Translation of "strong evidence" to French language:


  Dictionary English-French

Evidence - translation : Strong - translation : Strong evidence - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Because they have strong evidence.
Parce qu'ils ont des preuves solides.
Because their evidence is very strong.
La preuve, parce qu'ils sont de fer.
The evidence against him is very strong.
Les preuves sont contre Tisdall.
There is strong evidence that FMLN was responsible.
Il existe de fortes présomptions contre le FMLN dans cette affaire.
Evidence to support this, however, is not very strong.
La technique de mesure doit répondre à des critères stricts.
This is strong evidence of commitment to the electoral process.
C apos est là un signe non équivoque d apos adhésion au processus électoral.
The dreyfusard press replied with strong new evidence in its possession.
La presse dreyfusarde réplique, forte des nouveaux éléments en sa possession.
Survey evidence shows that attachment to the nation state remains quite strong.
Les données d'enquêtes indiquent plutôt que les populations demeurent fortement attachées à l'État nation.
is there not in this strong evidence for a man of sense?
N'est ce pas là un serment, pour un doué d'intelligence?
Hopson found that there is anatomical evidence that hadrosaurids had strong hearing.
Hopson a fourni des preuves montrant que les hadrosauridés avaient une bonne audition.
I have a strong trust in evolutionary ideas based on the evidence presented.
J'ai une confiance solide dans les idées évolutionnistes basées sur les preuves présentées.
Strong winds have been blamed, but there is little evidence to back this up.
Il est en effet prouvé que la charpente de certains clochers en vieillissant a bougé.
There is strong evidence of substantial accumulation of tulathromycin in neutrophils and alveolar macrophages.
Une grande accumulation de la tulathromycine dans les neutrophiles et les macrophages alvéolaires a été très clairement démontrée.
If you think Baris wanted to kill you I think you need strong evidence.
Si vous pensez que Baris a voulu vous tuer, je pense que vous avez besoin de preuves solides.
In the earth there is evidence (of the Truth) for those who have strong faith.
Il y a sur terre des preuves pour ceux qui croient avec certitude
Before imposing policies with devastating consequences, strong evidence should show that the policies will work.
Avant d imposer des politiques aux conséquences dévastatrices, des preuves irréfutables doivent démontrer que ces politiques seront efficaces.
And it says in this paper that the evidence is extra ordinary strong extra ordinary.
Et il est dit dans cet article que la preuve est extra ordinaire fortes . Extra ordinaire
There is very strong evidence that it is linked to the extensive use of chlorofluorocarbons.
Il s'agit du fait que les travailleurs frontaliers ne perçoivent plus d'allocations familiales depuis un an et demi, ni en tant que travailleurs néerlandais, ni de la part du gouvernement belge dont ils dépendraient éventuellement, ou vice versa.
Despite a strong local tradition, there is little evidence of a Roman military station at Stockport.
La ville héberge le club football de Stockport County.
There is strong evidence that the use of certain wood treatment produts causes serious health risks.
L'expérience montre à l'évidence que l'utilisation de certains produits de traite ment du bois entraîne des risques graves pour la santé.
By contrast, at the level of individual programs, there is now a great deal of strong evidence.
Il existe par contre une grande quantité de données au niveau des programmes spécifiques.
This is strong evidence ... that we are in the second world, wherein not all ravens are black.
Il peut faire sa démonstration simplement en observant les objets non noirs qui sont chez lui.
Based on a lot of evidence for mindfulness, cognitive behavioral therapy, very strong for our well being.
Basé sur de nombreuses preuves de plénitude, la thérapie comportementale cognitive très efficace pour notre bien être.
The available evidence provides strong support for public funding of health services delivered by not for profit providers.
L'expérience montre qu'il vaut mieux que le système de santé soit financé sur fond public et géré par des organismes à but non lucratif.
(h) There is strong evidence to suggest that the investigating judges were not in control of the investigation
h) Des éléments très probants donnent à penser que les magistrats instructeurs ne contrôlaient pas l'enquête
There is, moreover, strong evidence that rising longevity can mean more years of healthy active life, not unhealthy dependency.
Il existe, en outre, des preuves solides que l'augmentation de la longévité peut signifier un plus grand nombre d'années de vie saine et active, et non pas de dépendance malsaine.
In conclusion, there was evidence that strong country leadership and ownership improved the likelihood of obtaining positive development outcomes.
En conclusion, il est évident qu'une direction et une maîtrise solide par les pays augmentent la probabilité de résultats positifs en matière de développement.
1.5 The EESC does not agree with prohibiting compensatory restocking without strong scientific evidence that such restocking is harmful.
1.5 Le Comité n'est pas d'accord pour interdire le repeuplement compensatoire des stocks sans qu'il soit apporté de preuves scientifiques solides de la nocivité de ce mode de repeuplement.
Also , strong empirical evidence that exchange rate volatility has a negative effect on trade , especially among developed economies , is lacking .
De plus , il n' existe pas de données empiriques convaincantes démontrant que la volatilité des taux de change a des répercussions négatives sur le commerce , en particulier dans les économies développées .
This constitutes strong evidence that reality based debate and policymaking can fundamentally transform the negative political dynamics generated by migration.
Il a là une preuve manifeste selon laquelle les débats et élaborations politiques les plus respectueux de la réalité peuvent considérablement transformer les dynamiques politiques négatives que génère l immigration.
But blanket claims that antidepressant drugs are dangerous, addictive, or bad in other ways are not based on strong evidence.
Mais les affirmations générales soutenant que les antidépresseurs sont dangereux, créent une dépendance ou sont néfastes de bien d'autres manières ne sont pas basées sur des preuves solides.
None of the peacekeepers identified admitted to the contacts, but the evidence against them is strong and has been corroborated.
Parmi les Casques bleus qui ont pu être identifiés, aucun n'a reconnu les faits, mais les preuves qui existent contre eux sont solides.
8. The number of teachers in the east of Germany is being reduced and there is strong evidence of political discrimination.
8. On est en train de réduire le nombre des enseignants à l apos est de l apos Allemagne et il s apos exerce, de toute évidence, une discrimination politique à leur égard.
We can back up these statements with a strong chain of evidence that could stand up in a court of law.
Nous pouvons le prouver par une chaîne d'indices si solide qu'elle pourrait tenir le coup devant une cour d'assises.
There is strong evidence for encouraging greater attention to mental and physical health, and for placing a high priority on reducing unemployment.
Beaucoup d éléments plaident en faveur du fait qu il faut porter une plus grande attention à la santé mentale et physique et donner la priorité à une réduction du chômage.
Our emotional dispositions make it very difficult for us to accept certain propositions, no matter how strong the evidence in their favor.
Nos dispositions émotionnelles rendent très difficile d'accepter certaines propositions, peu importe la force des preuves en leur faveur.
Strong evidence suggests that the last survivor was another woman, Fanny Cochrane Smith, who was born at Wybalena and died in 1905.
Certains indices laissent supposer que la dernière survivante fut une autre femme, Fanny Cochrane Smith, qui était née à Wybalena et qui est morte en 1905.
(12) Initiatives should only be pursued where there is evidence of clear and concrete benefits for citizens and a strong economic rationale.
(12) Une initiative ne devra être mise en œuvre que s'il est démontré qu'elle apportera des avantages clairs et concrets aux citoyens et que sa rationalité économique est indiscutable.
Some studies partly support this notion, but there's also strong evidence that the anti government and pro government groups are only slightly different.
Certaines études corroborent en partie cette idée, mais des preuves solides montrent aussi que les différences entre groupes pro et anti gouvernement sont seulement marginales.
Ample evidence demonstrates that no country has ever been able to develop a strong and fair economy based on mineral or oil exports.
Les preuves ne manquent pas qui montrent qu'aucun pays n'a jamais été capable de développer une économie forte et juste basée sur les exportations de minéraux ou de pétrole.
Although incidents had happened in all war torn areas, the evidence of ordered, systematic rapes was very weak, and the Federal Republic of Yugoslavia had strong evidence of Serbian women being raped by Croats and Muslims.
Bien que de tels incidents se soient produits dans toutes les régions ravagées par la guerre, il n apos existait pas de preuves sérieuses établissant la perpétration de viols systématiques et organisés et la République fédérative de Yougoslavie disposait de certaines preuves établissant que des femmes serbes avaient été violées par des Croates et des musulmans.
Evidence is evidence.
J'ai des preuves.
On the one hand, there is strong evidence that schizophrenia has a biological basis, because it runs in families, which indicates a genetic component.
D'une part, il existe de fortes preuves sur le fondement biologique de la schizophrénie, parce qu'il frappe certaines familles, ce qui indique un facteur génétique.
The investigators regarded their data as evidence for a strong risk signal for Hexavac booster vaccinations in the 2nd year of life and SUD .
Les chercheurs ont considéré leurs données comme les preuves d un signal de risque important pour les
Repeated dose toxicity Repeated dose toxicity studies revealed vacuolation of the tubular cells of the kidneys, with strong evidence for reversibility of the effect.
Toxicité de doses répétées Les études de toxicologie en administration répétée ont révélé une vacuolisation des cellules tubulaires rénales avec de fortes présomptions de réversibilité de cet effet.

 

Related searches : Strong Clinical Evidence - Give Strong Evidence - Provides Strong Evidence - Strong Evidence For - Very Strong Evidence - Provide Strong Evidence - Strong Evidence That - Strong Evidence Base - Strong Evidence Suggests - Strong Scientific Evidence - Adduce Evidence - Best Evidence