Translation of "strictly adhered" to French language:


  Dictionary English-French

  Examples (External sources, not reviewed)

Stringent rules must exist and must be strictly adhered to.
En 1987, il dépassera le milliard et, d'ici la fin de ce siècle, on prévoit qu'il doublera.
It is considered essential that monitoring recommendations are strictly adhered to.
Il est donc indispensable de se conformer strictement aux recommandations de surveillance indiquées.
The recommendation has already been implemented and is being strictly adhered to.
La recommandation a déjà été appliquée et ses dispositions sont scrupuleusement respectées.
These provisions must be strictly adhered to and this change is absolutely necessary.
Il faut adhérer strictement à ces dispositions et ce changement est absolument nécessaire.
Any additional instructions from the respective equipment manufacturer must also be strictly adhered to.
Toutes les consignes complémentaires du fabricant de l injecteur doivent également être suivies.
Others felt that paragraph 3 (d) of resolution 46 221 B should be strictly adhered to.
D apos autres ont été d apos avis qu apos il convenait de s apos en tenir strictement aux dispositions du paragraphe 3 d) de la résolution 46 221 B.
To date, only Nicaragua and Costa Rica have adhered strictly to the letter of this agreement.
Jusqu'à présent, seuls le Nicaragua et le Costa Rica ont respecté l'accord à la lettre.
The dosage must be strictly adhered to, especially the 14 days lead in period (see section 4.2).
La posologie recommandée doit être strictement respectée, en particulier au cours de la période initiale de 14 jours (voir rubrique 4.2).
Jervis strictly adhered to the Articles of War and individual regulations that he had written for his fleet.
Jervis fait appliquer strictement les Articles of War et les règlements spécifiques qu'il avait rédigés pour sa flotte.
This is now strictly adhered to as regards the judiciary, but legislative and executive authority may overlap in various fields.
Cette séparation est à présent strictement respectée en ce qui concerne le pouvoir judiciaire, mais ne l apos est pas toujours pour ce qui est des pouvoirs législatif et exécutif.
They stressed the need for the budgetary process contained in General Assembly resolution 47 213 to be adhered to strictly.
Elles ont insisté sur la nécessité d apos adhérer strictement au processus budgétaire exposé dans la résolution 47 213 de l apos Assemblée générale.
UNOPS requires a one month lead time for recruitment under such contracts and this deadline has been strictly adhered to.
L'UNOPS exige un délai d'un mois pour les recrutements effectués dans le cadre de ces contrats, délai qui est strictement respecté.
In all those incidents, the Yugoslav patrols strictly adhered to the rules of engagement for the border law enforcement officers.
Dans tous ces incidents, les patrouilles yougoslaves se sont scrupuleusement conformées aux règles d apos engagement qui s apos appliquent aux gardes frontières.
As the representative of the European public, Parliament has a duty to ensure that this regulation is strictly adhered to.
En tant que représentant de l'opinion publique européenne, le Parlement se doit de veiller de la façon la plus étroite au respect de ce règlement.
I would like to thank the Commission and Commissioner Solbes for having insisted on the 3 being strictly adhered to.
Je tiens à remercier expressément la Commission et le commissaire Solbes d'avoir insisté sur la nécessité de respecter strictement les 3 .
quot Administrative instructions on the hiring, granting of remuneration and performance evaluation of experts and consultants should be strictly adhered to. quot
quot Les instructions administratives concernant l apos embauche, la rémunération et l apos appréciation des experts et des consultants devraient être strictement respectées. quot
The Court of Auditors concluded that the shortcomings they criticized could have been avoided if the appropriate regulations had been strictly adhered to.
Il est vrai que nous avons approuvé la directive, et c'est pour cette raison, mais pour cette raison seulement, que mon groupe appuiera la proposition de résolution.
Since its accession to the NPT, South Africa has cooperated fully with the IAEA and has strictly adhered to the conditions of the NPT.
Depuis qu apos elle est partie au Traité, l apos Afrique du Sud en respecte scrupuleusement les conditions et coopère pleinement avec l apos AIEA.
I was sceptical from the outset, but as the Chairman of the Committee, I ensured that the provisions of the Agreement were strictly adhered to.
J'étais sceptique depuis le début mais, en tant que présidente de la commission, j'ai veillé à ce que les dispositions de l'accord soient scrupuleusement respectées.
During the legislative proceedings, the Codification Commission and the Parliament strictly adhered to the principle of observing the provisions of the Convention in enacting national legislation.
Au cours des débats législatifs, la Commission de codification et le Parlement ont strictement adhéré aux dispositions de la Convention pour ce qui est de l apos entrée en vigueur de la législation nationale.
I would draw attention particularly to Amendment No 41 which seeks to exclude farmers from Community aid schemes if the regulation is not strictly adhered to.
Je voudrais attirer votre attention sur l'amendement 41 qui vise à exclure les éleveurs des programmes de subvention communautaires s'ils ne suivent pas la réglementation à la lettre.
adhered to?
Troisièmement, notre commission est contre les manipulations de l'ADN humain.
The Board notes that other offices (Department for General Assembly and Conference Management, Department of Political Affairs and ECLAC) have not strictly adhered to the administrative instructions.
Le Comité note que d'autres bureaux (le Département de l'Assemblée générale et de la gestion des conférences, le Département des affaires politiques et la CEPALC) ne se conforment pas toujours rigoureusement aux instructions administratives.
The Indian government has already declared that it is prepared to resume negotiations, provided that the demarcation line is strictly adhered to and fundamentalist tendencies are checked.
Le gouvernement indien s'est déjà exprimé en faveur d'une reprise des pourparlers. La condition est que la ligne de démarcation soit strictement respectée et les tendances fondamentalistes endiguées.
The law protecting the right of parties to litigation to be represented by an attorney is strictly adhered to by the judiciary and the revolutionary courts of the country.
La loi protégeant le droit des parties à un procès à être représentées par un avocat est strictement observée par les organes judiciaires et les tribunaux révolutionnaires du pays.
Complexity in organizations does not allow these principles to be strictly adhered to, but they are useful ideals which, if violated, will often lead to predictable types of problems.
La complexité des organisations ne permet pas toujours d apos adhérer rigoureusement à ces principes, mais ceux ci sont des idéaux utiles, et leur non observation engendre souvent des problèmes tout à fait prévisibles.
As we have adhered strictly to the answers received, they may appear incomplete. The purpose of this survey is to give an initial, more technical overview of the situation.
Nous nous en sommes, en effet, strictement tenus aux réponses obtenues à un schéma proposé, qui donne un aperçu quelque peu formel.
In conclusion, Mr President, if the spirit of the Poettering report is strictly adhered to, even though some amendments are adopted, we shall be pleased to vote in favour.
Pour conclure, Monsieur le Président, si l'esprit du rapport de M. Poettering est rigoureusement respecté, et ce malgré certains amendements qui ont pu être votés, notre groupe s'honorera de lui réserver un vote affirmatif.
Since its accession to the NPT, South Africa has strictly adhered to the conditions of the NPT and has maintained a policy of transparency and professional cooperation with the IAEA.
Depuis qu apos elle a adhéré au TNP, l apos Afrique du Sud s apos est strictement conformée aux conditions énoncées dans le Traité et a suivi une politique de transparence et de coopération professionnelle avec l apos AIEA.
First, in those more favoured countries where the principle of additionality is not strictly adhered to, the recycling of money from national budgets via Brussels to national programmes is an evident absurdity.
Pour l'instant, le budget de la Communauté provient essentiellement de taxes sur la consommation et tend à être régressif, bien qu'il soit évidemment juste dans la mesure où les pays où la consommation par tête est élevée paient relative ment plus.
The euro can never become a dominant currency in the world, the sort we have set out to create, unless the aims of the Stability and Growth Pact are strictly adhered to.
L'euro ne pourra jamais devenir une devise dominante dans le monde, telle que celle que nous avons cherché à créer, à moins que les objectifs du pacte de stabilité et de croissance ne soient respectés à la lettre.
It must be adhered to.
Bien sûr, tout n'a pas été réglé à Bruxelles.
He adhered to his own theory.
Il fut d'une résistance persistante.
It should be noted that his Government apos s refugee policy adhered strictly to its commitment under the 1951 United Nations Convention, the 1967 Protocol, and the 1969 Convention of the Organization of African Unity.
Il est à noter que la politique suivie par le gouvernement en matière de réfugiés est strictement conforme aux engagements qu apos il a pris au titre de la Convention des Nations Unies de 1951, du Protocole de 1967 et de la Convention de 1969 de l apos Organisation de l apos unité africaine.
Treaties must be observed and adhered to.
Il est impératif de respecter les traités et d apos y adhérer.
The public prosecutor adhered to this appeal.
Le ministère public a retenu l'appel.
The recommended schedule should be adhered to.
Le schéma recommandé doit être respecté.
ANASTASSOPOULOS judgments are adhered to so infrequently.
De Gucht mieux informés du droit communautaire.
When we point out that the Berlin framework has to be strictly adhered to and that the decisions taken in Brussels cannot be altered either, it follows that there is a certain amount of room for manoeuvre.
Si nous signalons que le cadre de Berlin doit être scrupuleusement observé et que les conclusions de Bruxelles ne peuvent pas être changées, il résulte déjà qu'une certaine marche de man?uvre est disponible.
Strictly business.
C'est un rendezvous d'affaires.
Strictly forbidden!
Sévèrement interdit.
Strictly forbidden!
En dehors du service du camp. Strictement interdit!
Strictly forbidden !
Strictement interdit !
Expenditure and deficit targets should be adhered to .
Les objectifs en termes de dépenses et de déficit devraient être respectés .
Expenditure and deficit targets should be adhered to .
Il convient de respecter des objectifs de dépense et de déficit .

 

Related searches : Were Adhered - Was Adhered - Not Adhered - Adhered With - Firmly Adhered - Have Adhered - Well Adhered - Rigidly Adhered - Cannot Be Adhered - Is Not Adhered - Has Been Adhered - Is Adhered To - Should Be Adhered