Translation of "still often" to French language:
Dictionary English-French
Often - translation : Still - translation : Still often - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Many reports are still pouring in, often conflicting. | Beaucoup d'informations, parfois contradictoires, sont publiées en temps réel sur Twitter ( madagascar). |
Measures are often effective, but still not enough | Des mesures souvent efficaces, mais encore insuffisantes |
, a nickname that is still often used today. | , surnom encore utilisé de nos jours. |
And that is still happening far too often. | L'Acte unique fut à l'origine de deux référendums dans la Communauté, au Danemark et en Irlande. |
4.7.1 Agricultural policy still often conflicts with biodiversity policy. | 4.7.1 Aujourd hui comme hier, la politique agricole reste souvent en contradiction avec la politique en faveur de la biodiversité. |
4.8 Agricultural policy still often conflicts with biodiversity policy. | 4.8 Aujourd hui comme hier, la politique agricole reste souvent en contradiction avec la politique en faveur de la biodiversité. |
Pets are cherished, but cattle is often still treated abominably. | Les animaux domestiques sont dorlotés mais dans l' agriculture, le bétail est encore souvent traité bestialement. |
Our approach is often still too regional and too geographic. | Nos conceptions sont encore trop régionales, trop géographiques. |
But often all they do is widen the gap still further. | J'accepte cet amendement s'il s'agit d'une adjonction au texte, mais pas s'il est destiné à remplacer le paragraphe 13. |
Environment and jobcreation are still too often treated as diametrical opposites. | Le rapport en cours de discussion élaboré par Mme Squarcialupi mérite notre appui |
Needless to say, we as Parliament still too often lack powers. | Bien sûr, trop de compétences parlementaires continuent de nous échapper. |
The working poor still are too often exploited by usurious payday loans. | Les travailleurs pauvres sont trop souvent victimes de prêts sur salaire à des taux usuriers. |
Today, sovereigns are more often democratically elected governments, but they still borrow. | De nos jours, les souverains sont la plupart du temps des gouvernements démocratiquement élus, mais qui empruntent encore. |
Depending on the sector, women often had lower though still acceptable salaries. | Selon les secteurs, le salaire des femmes est souvent inférieur quoique acceptable. |
Yes they often talked of all these things and formed still more plans. | Ils causaient souvent de toutes ces choses et formaient encore bien des projets d'avenir! |
You'll be in adjacent buildings. But you can still see each other often. | Vous serez dans les bâtiments adjacents.Mais vous pouvez toujours voir l'autre souvent. |
These are still often credited as being the cornerstones of Linux game development. | Dès la première année, le jeu est porté sous Linux. |
Trading often favors first movers, so being fast but wrong can still be profitable. | La bourse favorise souvent les pionniers, de telle sorte qu être rapide mais avoir tort peut encore être rentable. |
Although undeniable, this fact is still often disputed today was it liberation or occupation? | Ce fait incontestable fait encore débat aujourd'hui libération ou occupation ? |
Because of her photographic background, still images are often of significance in her films. | En 1983 elle est membre du jury des longs métrages du Festival de Venise. |
For them, nations, countries, boundaries, borders still matter a great deal, and often violently. | Pour eux, les nations, les pays, les limites et les frontières importent toujours énormement, et souvent violemment. |
In less blatant cases, there's still a kind of negotiation that often goes on. | Dans des cas moins flagrants, on a quand même une sorte de négociation qui se fait. |
Unfortunately the results of this participation are still often twisted to mean the opposite. | Les résultats de cette participation sont malheureusement encore trop souvent infléchis vers leur contraire. |
When they leave the body, they are often still toxic, also to the environment. | Après avoir quitté le corps humain, la plupart du temps, ils restent toxiques aussi pour l'environnement. |
Outsiders who come looking for Eatonville's story, its meaning, are often still treated with caution. | Les étrangers qui viennent découvrir l'histoire d'Eatonville, sa raison d'être, sont encore traités avec prudence. |
Despite the explicit prohibition on torture, however, pre trial detainees are often still ill treated. | Toutefois, malgré l apos interdiction expresse de la torture, il arrive souvent que les personnes placées en détention provisoire soient encore maltraitées. |
He was often still working on the words on the drive to the recording studio. | Il continue d'ailleurs à les retravailler sur la route vers le studio. |
It is still popular with network operators, and is often treated as an alternative to . | Il reste apprécié des opérateurs réseau qui le considèrent souvent comme une alternative au nom de domaine .com. |
What we are still waiting for, as so often, is a decision from the Council! | Ce qui fait défaut, c'est comme si souvent une décision du Conseil. |
As a lawyer specialising in European law I do still often consult the EU Treaties. | En tant que juriste et professeur de droit européen, je consulte tout de même fréquemment les textes des Traités européens. |
At the moment, this is still often a bureaucratic and institutional nightmare to contend with. | Dans la situation actuelle, il s'agit encore bien souvent d'un réel cauchemar bureaucratique et institutionnel. |
However, career breaks still tend to be taken more often by women than by men. | Cependant, les interruptions de carrière semblent encore être davantage le fait des femmes que des hommes. |
3.3 These family services are still today often performed by women who are poorly paid and are often undeclared or carried out by immigrants working illegally. | 3.3 Ces services à la famille sont aujourd'hui encore souvent rendus par des femmes, mal payées, souvent non déclarées, ou par des immigrées en situation irrégulière. |
Still, they often mourn his death and call for justice for the sake of free expression. | Néanmoins, ils déplorent le plus souvent sa mort et demandent justice au nom de la liberté d'expression. |
On the other hand, black characters often still appear as stereotypes, as belonging to subordinate groups. | D'un autre côté, les personnages noirs apparaissent souvent sous formes caricaturées, comme appartenant à des groupes discriminés. |
He still writes novels from time to time, but not as often as he used to. | Il écrit encore des romans de temps en temps, mais pas autant qu'avant. |
Do you often take walks before breakfast, Mr. Horscroft? she asked, still with that roguish smile. | Vous arrive t il souvent de vous promener avant le déjeuner, Mr Horscroft, demanda t elle, toujours avec ce sourire futé. |
Accident and occupational disease levels are still high, however, often as a result of several factors | Or, ce nombre reste élevé, souvent à cause des facteurs suivants |
Still, he has described this period as a time when he was often lonely and depressed. | Néanmoins, il a décrit cette période de sa vie comme solitaire et dépressive. |
Openness and democracy still leave much to be desired, and the constitutional state is often violated. | L'ouverture et la démocratie laissent encore bien trop à désirer et l'État de droit est souvent violé. |
They are often the oldest tricks in the book, yet people still continue to fall for them. | Les stratagèmes sont presque vieux comme le monde, mais ils marchent toujours. |
On the ground, governments are often still primarily focused on blocking information about what they are doing. | Sur le terrain, les gouvernements se limitent encore souvent à principalement bloquer l information sur leurs actions. |
Although mergers and acquisitions are often still national in character , this may well change in the future . | Même si les fusions et acquisitions présentent encore , dans bien des cas , un caractère national , cela pourrait bien changer à l' avenir . |
The soul, fortunately, has an interpreter often an unconscious, but still a truthful interpreter in the eye. | Heureusement, l'âme a un interprète, interprète qui souvent n'a pas conscience de ce qu'il fait, mais qui est toujours fidèle je veux parler des yeux. |
However, construction of the arch was still often delayed by safety checks, funding uncertainties, and legal disputes. | Cependant, la construction est souvent retardée par des contrôles de sécurité, des incertitudes sur le financement et des litiges judiciaires. |
Related searches : Often Still - Is Often - Increasingly Often - Often Are - Least Often - Fairly Often - Rather Often - Quiet Often - Often Called - That Often - Were Often