Translation of "steadily" to French language:
Dictionary English-French
Steadily - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Technology progresses steadily. | La technologie progresse de manière constante. |
You've been working steadily. | Vous travaillez sans cesse. |
Prices have been rising steadily. | Les prix ont augmenté de manière stable. |
The work is progressing steadily. | Le travail progresse régulièrement. |
The project has steadily grown. | Le projet s'est développé régulièrement. |
Her health is steadily deteriorating. | Son état de santé se détériore. |
Avalanche is steadily moving up. | Avalanche prend de la vitesse. |
The world was getting steadily richer, but the income distribution within countries was becoming steadily more unequal. | L'économie mondiale s'enrichissait progressivement, mais la répartition des revenus au sein des pays devenait progressivement plus inégale. |
Poland s export markets are growing steadily. | Ses exportations sont en forte croissance. |
And we've been going steadily downhill. | Depuis, nous n'avons fait que régresser. |
The numbers have been increasing steadily. | Leur effectif a augmenté régulièrement. |
The numbers have been growing steadily. | Le nombre a augmenté régulièrement. |
Aggregate turnover has however risen steadily. | Par contre, le chiffre d'affaires global de ce secteur ne cesse d'augmenter. |
He'll burn, Father, calmly, steadily, pleasantly. | Il brûlera, Père, calmement, régulièrement, agréablement. |
Since then, work time has steadily declined. | Depuis lors, la durée du travail est en baisse. |
The light still burned steadily in front. | La lumière brillait toujours face à nous. |
The infant mortality rate is declining steadily. | Le taux de mortalité infantile décroît régulièrement. |
Meanwhile, the economic situation is declining steadily. | Pendant ce temps, la situation économique ne cesse de se détériorer. |
The Azerbaijani party steadily follows these norms. | La partie azerbaïdjanaise s apos est toujours conformée aux dispositions de ces conventions. |
Prices have been falling steadily since 1985. | Les prix du marché chutent régulièrement depuis 1985. |
Food shortages are becoming steadily more acute. | Il reste, Monsieur le Président, que l'utilisation d'armes chimiques donne à la guerre une nouvelle dimension, plus horrible encore. |
He was steadily rebuffed by the American government. | Il n a essuyé que des rebuffades de la part de l administration américaine. |
Meanwhile, the quality of life has steadily declined. | Pendant ce temps, la qualité de vie a constamment décliné. |
It's going to get steadily hotter from now. | Désormais, il va faire plus chaud sans discontinuer. |
He has been drinking steadily since his divorce. | Il boit sans discontinuer, depuis son divorce. |
But this military pillar has been steadily eroded. | Mais le pilier militaire s est progressivement érodé. |
The gap in development levels is steadily widening. | L apos écart entre les niveaux de développement s apos accroît constamment. |
Besides capacity building, training activities are growing steadily. | Parallèlement au renforcement des capacités, les activités de formation augmentent constamment. |
Demand for WFP bilateral services has grown steadily. | La demande de services bilatéraux du PAM a augmenté régulièrement. |
4.1 The EU's forest resources are growing steadily. | 4.1 Les ressources forestières de l'UE augmentent de manière continue. |
The number of drug addicts is steadily increasing. | La Communauté, en ignorant cette évolution et les périls qu'elle implique, encourage la mise en place de ghettos de la drogue dans nos villes. |
Banjo Boy's been improving steadily in his workout. | Banjo Boy s'est amélioré régulièrement durant ses exercices. |
With selective intensification, cure rates began to increase steadily. | Avec l'intensification sélective, les taux de guérison ont commencé à augmenter de façon constante. |
Despite moderating steadily , M3 growth remained robust in 2008 . | Malgré son tassement continu , la croissance de M3 est restée vigoureuse en 2008 . |
Afghans, slowly and steadily, seem to be the winners. | Les Afghans, lentement, mais sûrement, semblent en être les vainqueurs. |
The words covered are steadily increasing, so check frequently. | Les mots couverts augmentent rapidement, donc vérifie fréquemment. |
I believe steadily that a new beginning is possible. | Je crois fermement qu'un nouveau départ est possible. |
The rain is pouring steadily down all the time. | Cependant la pluie ne cesse de tomber a seaux. |
So the Tankadere kept steadily on her northward track. | Eh bien, oui ! Votre Honneur a raison. |
Fortunately, our international risk management institutions are steadily improving. | Heureusement, nos institutions internationales de gestion des risques s améliorent régulièrement. |
The proportion of young drug abusers is steadily declining. | Le pourcentage des jeunes toxicomanes diminue régulièrement. |
Since 2002, the number of applicants has steadily increased. | Depuis 2002, le nombre de candidats a considérablement augmenté. |
To the north, Ben Viljoen grew steadily less active. | Au nord, Ben Viljoen était moins actif. |
Developing countries are slowly but steadily adopting transgenic products. | Les pays en développement adoptent lentement mais sûrement les produits transgéniques. |
However, their numbers are steadily increasing year by year. | Cependant, leur nombre ne cesse d'augmenter chaque année. |
Related searches : Steadily Increase - Steadily Decrease - Steadily Decline - Steadily Evolving - Run Steadily - Progressing Steadily - Steadily Improving - More Steadily - Rise Steadily - Declined Steadily - Increase Steadily - Steadily Decreasing - Steadily Rising - Decrease Steadily