Translation of "steadily evolving" to French language:


  Dictionary English-French

  Examples (External sources, not reviewed)

Evolving Identities
Identités sur leurs gardes
An evolving threat
Une menace qui évolue
China s Evolving Web
L évolution du réseau chinois
It's not evolving.
Il n'évolue pas.
An evolving context
Un contexte qui évolue
An evolving scenario
Un scénario en évolution
Technology progresses steadily.
La technologie progresse de manière constante.
Are We Still Evolving?
L évolution, elle continue ?
Are We Still Evolving?
L évolution, elle continue ?
China s Evolving Economic System
L évolution du système économique chinois
A rapidly evolving context
Un contexte en rapide évolution
An evolving legal framework
Un droit en évolution
You've been working steadily.
Vous travaillez sans cesse.
How are French musicals evolving?
Comment évoluent les comédies musicales françaises?
A rapidly evolving labour market
Un marché du travail en évolution rapide
The evolving situation in Iraq
Évolution de la situation en Iraq
Evolving roles and working methods
Évolution des rôles et des méthodes de travail
So it was evolving upwards.
Donc, le mouvement était en pleine expansion.
Prices have been rising steadily.
Les prix ont augmenté de manière stable.
The work is progressing steadily.
Le travail progresse régulièrement.
The project has steadily grown.
Le projet s'est développé régulièrement.
Her health is steadily deteriorating.
Son état de santé se détériore.
Avalanche is steadily moving up.
Avalanche prend de la vitesse.
The world was getting steadily richer, but the income distribution within countries was becoming steadily more unequal.
L'économie mondiale s'enrichissait progressivement, mais la répartition des revenus au sein des pays devenait progressivement plus inégale.
The Evolving Structure of Global Growth
Comment s u0027adapter à une économie en pleine évolution ?
Standard setting is also evolving rapidly .
Les procédures de normalisation évoluent aussi rapidement .
LAHORE Pakistani institutions are evolving rapidly.
LAHORE Les institutions pakistanaises se transforment rapidement.
In fact, this technology's been evolving.
En fait, cette technologie évolue.
Judaism is an evolving religious civilization.
Le judaïsme est une civilisation religieuse évoluante.
Evolving attitudes regarding technology, capacity building
Evolution des conceptions, en matière de technologie, de renforcement
2.1 The EU an evolving position
2.1 L'UE, une position en cours d'élaboration
2.2 An evolving common transport policy
2.2 Une politique commune des transports évolutive
5.1 The Evolving Role of ITU
5.1 Evolution du rôle de l'IUT
Adaptation to evolving needs and opportunities
Adaptation à l évolution des besoins et des possibilités
An evolving definition of neighbourhood policy
Une définition évolutive de la politique de voisinage
An evolving European Aviation Safety Programme
Un programme européen de sécurité aérienne évolutif
An increasingly complex and evolving phenomenon
Un phénomène de plus en plus complexe et en évolution
EVOLVING THEMATIC ORGANISATION OF PROJECT WORK
ÉLABORER L'ORGANISATION THÉMATIQUE DU PROGRAMME DE TRAVAIL
So the international context is evolving.
Le contexte international évolue donc.
It is a rapidly evolving situation.
La situation évolue très rapidement.
Poland s export markets are growing steadily.
Ses exportations sont en forte croissance.
And we've been going steadily downhill.
Depuis, nous n'avons fait que régresser.
The numbers have been increasing steadily.
Leur effectif a augmenté régulièrement.
The numbers have been growing steadily.
Le nombre a augmenté régulièrement.
Aggregate turnover has however risen steadily.
Par contre, le chiffre d'affaires global de ce secteur ne cesse d'augmenter.

 

Related searches : Steadily Increase - Steadily Decrease - Steadily Decline - Run Steadily - Progressing Steadily - Steadily Improving - More Steadily - Rise Steadily - Declined Steadily - Increase Steadily - Steadily Decreasing - Steadily Rising - Decrease Steadily