Translation of "increase steadily" to French language:
Dictionary English-French
Increase - translation : Increase steadily - translation : Steadily - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
With selective intensification, cure rates began to increase steadily. | Avec l'intensification sélective, les taux de guérison ont commencé à augmenter de façon constante. |
We must thus expect that concern with this issue will steadily increase. | A cet égard, les progrès incessants de la science font réellement problème. |
Global trade has steadily weakened, with almost no increase in the last six months. | Le commerce global a chuté de manière régulière avec, pour ainsi dire, aucune augmentation dans les six derniers mois. |
These will increase steadily in 1999 2000 in line with the number of centrally authorised medicinal products. | Ces activités augmenteront constamment en 1999 2000, parallèlement au nombre de médicaments centralement autorisés. |
The average age of the world s reactor fleet now stands at 28 years, and continues to increase steadily. | L âge moyen du parc nucléaire mondial est maintenant de 28 ans, et augmente constamment. |
Currently, women hold 24.5 per cent of our A grade posts, and we hope the number will increase steadily. | Actuellement, 24,5 de nos fonctionnaires de catégorie A sont des femmes. Nous espérons que ce nombre augmentera de façon continue. |
Cost sharing contributions have grown substantially, to almost 300 million in 1992, and are expected to continue to increase steadily. | 8. Les contributions au titre de la participation aux coûts ont très nettement augmenté, atteignant près de 300 millions de dollars en 1992, et devraient continuer à progresser régulièrement. |
Under this scheme, job security provisions, mainly in the form of mandated severance payments, should increase steadily as workers acquire seniority. | Dans un tel système, les provisions pour la sécurité de l emploi, principalement sous forme d indemnités de licenciement, devraient augmenter régulièrement en rythme avec l acquisition croissante d expérience des travailleurs. |
Technology progresses steadily. | La technologie progresse de manière constante. |
You've been working steadily. | Vous travaillez sans cesse. |
Prices have been rising steadily. | Les prix ont augmenté de manière stable. |
The work is progressing steadily. | Le travail progresse régulièrement. |
The project has steadily grown. | Le projet s'est développé régulièrement. |
Her health is steadily deteriorating. | Son état de santé se détériore. |
Avalanche is steadily moving up. | Avalanche prend de la vitesse. |
The world was getting steadily richer, but the income distribution within countries was becoming steadily more unequal. | L'économie mondiale s'enrichissait progressivement, mais la répartition des revenus au sein des pays devenait progressivement plus inégale. |
Poland s export markets are growing steadily. | Ses exportations sont en forte croissance. |
And we've been going steadily downhill. | Depuis, nous n'avons fait que régresser. |
The numbers have been increasing steadily. | Leur effectif a augmenté régulièrement. |
The numbers have been growing steadily. | Le nombre a augmenté régulièrement. |
Aggregate turnover has however risen steadily. | Par contre, le chiffre d'affaires global de ce secteur ne cesse d'augmenter. |
He'll burn, Father, calmly, steadily, pleasantly. | Il brûlera, Père, calmement, régulièrement, agréablement. |
In view of the high risks emanating from nuclear installations, Austria attaches utmost importance to international efforts to harmonize and steadily increase all aspects of nuclear safety. | Étant donné les risques que présentent les installations nucléaires, l'Autriche attache la plus grande importance aux efforts internationaux visant à harmoniser et à accroître graduellement la sécurité nucléaire sous tous ses aspects. |
Since then, work time has steadily declined. | Depuis lors, la durée du travail est en baisse. |
The light still burned steadily in front. | La lumière brillait toujours face à nous. |
The infant mortality rate is declining steadily. | Le taux de mortalité infantile décroît régulièrement. |
Meanwhile, the economic situation is declining steadily. | Pendant ce temps, la situation économique ne cesse de se détériorer. |
The Azerbaijani party steadily follows these norms. | La partie azerbaïdjanaise s apos est toujours conformée aux dispositions de ces conventions. |
Prices have been falling steadily since 1985. | Les prix du marché chutent régulièrement depuis 1985. |
Food shortages are becoming steadily more acute. | Il reste, Monsieur le Président, que l'utilisation d'armes chimiques donne à la guerre une nouvelle dimension, plus horrible encore. |
He was steadily rebuffed by the American government. | Il n a essuyé que des rebuffades de la part de l administration américaine. |
Meanwhile, the quality of life has steadily declined. | Pendant ce temps, la qualité de vie a constamment décliné. |
It's going to get steadily hotter from now. | Désormais, il va faire plus chaud sans discontinuer. |
He has been drinking steadily since his divorce. | Il boit sans discontinuer, depuis son divorce. |
But this military pillar has been steadily eroded. | Mais le pilier militaire s est progressivement érodé. |
The gap in development levels is steadily widening. | L apos écart entre les niveaux de développement s apos accroît constamment. |
Besides capacity building, training activities are growing steadily. | Parallèlement au renforcement des capacités, les activités de formation augmentent constamment. |
Demand for WFP bilateral services has grown steadily. | La demande de services bilatéraux du PAM a augmenté régulièrement. |
4.1 The EU's forest resources are growing steadily. | 4.1 Les ressources forestières de l'UE augmentent de manière continue. |
The number of drug addicts is steadily increasing. | La Communauté, en ignorant cette évolution et les périls qu'elle implique, encourage la mise en place de ghettos de la drogue dans nos villes. |
Banjo Boy's been improving steadily in his workout. | Banjo Boy s'est amélioré régulièrement durant ses exercices. |
We don't think much of a tax on petroleum which allows the number of vehicles steadily to increase until the whole of the Community ends up being one big road. | Cette mesure devrait s'appliquer, en particu lier, à l'édition et à la presse, qui doivent être exonérés du paiement de la TVA. |
The less developed regions of the EU, the less developed sectors and the poorer social classes know that, without state intervention, the development differential will increase steadily at their expense. | Les régions et les secteurs les moins développés de l' UE, les couches sociales les plus pauvres savent que, sans intervention de l' État, l' écart de développement ne va pas cesser de se creuser à leurs dépens. |
Thus in my country, although demand for cut flowers is growing steadily, our trade deficit is getting worse an increase of 60 between 1984 and 1986 and producers are growing discouraged. | Marin, viceprésident de la Commission. (ES) Monsieur Estgen, je vais tenter de répondre brièvement aux points que vous exposez dans votre rapport. |
Despite moderating steadily , M3 growth remained robust in 2008 . | Malgré son tassement continu , la croissance de M3 est restée vigoureuse en 2008 . |
Related searches : Steadily Decrease - Steadily Decline - Steadily Evolving - Run Steadily - Progressing Steadily - Steadily Improving - More Steadily - Rise Steadily - Declined Steadily - Steadily Decreasing - Steadily Rising - Decrease Steadily