Translation of "start development" to French language:
Dictionary English-French
Development - translation : Start - translation : Start development - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Integrated Development Environment (Pick Session to start with) | Environnement de développement intégré (Choix de Session pour commencer) |
Adopt and start implementing the planned strategy for sustainable development. | Adopter et commencer à mettre en œuvre la stratégie de développement durable prévue. |
3 KICs in the cruising speed , 3 in the development and 3 in the start up development phase. | trois CCI dans la phase vitesse de croisière , trois dans la phase développement et trois dans la phase mise en place développement |
That meeting can start the process of further development of the CSCE, a development which should be well balanced. | Ce serait bien plutôt le contraire, à long terme. |
They will have to start talking somewhere about sustainable development in a way that gives this development centre stage. | D'une manière ou d'une autre, il faudra bien aborder la question du développement durable et la façon dont ce développement doit devenir un élément central. |
(46) Elaborate and start implementing a national transport strategy, including transport infrastructure development | (46) Élaboration et mise en oeuvre d une stratégie nationale en matière de transports, comprenant le développement d une infrastructure de transports |
Adopt and start implementing the national concept for the development of electronic communications. | Adopter et commencer à mettre en oeuvre le plan national de développement des communications électroniques |
Annex 1 Quick start Projects Tranport Networks, Broadband Networks, Research, Innovation and Development | ANNEXE 1 Projets Quick start réseaux de tranport, réseaux à large bande, recherche, innovation et développement |
Some OIAs, including development finance institutions, provide technical assistance and funding for feasibility studies, project development and project start up. | Certaines de ces agences, y compris des institutions de financement du développement, fournissent une assistance technique et un financement pour la réalisation d'études de faisabilité et l'élaboration et le lancement de projets. |
1.1 The development of students to be more entrepreneurial has to start very early. | 1.1 Il convient de favoriser très tôt le développement de l'esprit d'entreprise chez les jeunes. |
Start KDE, start KEdit, start Konsole, start Netscape, and start Kscd. | Start KDE, start KEdit, start Konsole, start Netscape, and start Kscd. |
All parties must be clear about this right from the start of the development process. | Ce point doit être clair pour toutes les parties concernées dès l'amorce du processus de développement. |
In this respect, start up aid must be essential for the development of the airport. | À cet égard, les aides au démarrage doivent s'avérer indispensables en vue du développement de l'aéroport. |
To start, governments should design targeted, evidence based policies and support the development of sound institutions. | Tout d abord, les gouvernements devraient concevoir des politiques ciblées, fondées sur des données factuelles qui viennent appuyer le développement d institutions stables. |
1.1.2 Equity finance needs to be further expanded to support start ups in their development phase. | 1.1.2 Les financements par apport de fonds propres doivent être encore étendus afin de soutenir les jeunes entreprises dans leur phase de développement. |
1.1.2 Equity financing needs to be further expanded to support start ups in their development phase. | 1.1.2 Les financements par apport de fonds propres doivent être encore étendus afin de soutenir les jeunes entreprises dans leur phase de développement. |
We can now get to work and start the development of the details of the strategy. | Nous pouvons désormais nous mettre au travail et commencer à développer les détails de la stratégie. |
Start Start | Démarré Démarré |
Another French start up company, Netatmo, also has a connected thermostat, with a learning version under development. | Une autre jeune pousse française, Netatmo, dispose également de son thermostat connecté, avec une version apprenante en cours de développement. |
All Member States consider that support is justified for both the start up and development of SMEs. | Dans tous les pays, l'on considère que les PME doivent recevoir un soutien tant dans leur phase d'expansion qu'au moment de leur création. |
It is clear that if necessary, we must start discussing the European Union's development after 2006 today. | Il est clair qu'il faut éventuellement discuter aujourd'hui déjà du développement de l'Union après 2006. |
From a start point of no agreed development life cycle, standards or tools, IMG has implemented the following | Alors qu'il n'existait aucun cycle de vie prédéfini de développement, aucune norme ni aucun instrument, le Groupe de la gestion de l'information a mis en place les éléments suivants |
Several delegations supported these recommendations, in particular the start of a new Entrepreneurship and Enterprise Development sub programme. | Plusieurs délégations ont soutenu ces recommandations, en particulier le lancement d'un nouveau sous programme relatif à l'entreprenariat et au développement de l'entreprise. |
It is a very important start and represents a crucial change in the development of the information society. | Il représente une ouverture particulièrement importante ainsi qu'un changement décisif dans le développement de la société de l'information. |
It would make sense for policymakers worldwide to start to embrace a simple idiom to ensure sustainable development the creation of wealth through added value and redistribution must start at home. | La bonne voie pour les décideurs serait serait d'adopter un principe simple pour garantir le développement durable la création de richesse par la valeur ajoutée et la redistribution doit commencer au pays. |
Similar initiatives have been developed with the United Nations Development Fund for Women, UNICEF and UN Habitat geared at mainstreaming gender in start up community development activities. | Des projets similaires ayant pour objet d'aider les femmes à se lancer dans le développement communautaire ont également été élaborés avec le concours du Fonds de développement des Nations Unies pour la femme, de l'UNICEF et d'ONU Habitat. |
A Weak Start for START | Une dénucléarisation à très petits pas ! |
Start float is the duration from Early Start to Late Start. | La marge de démarrage est la durée de démarrage le plus proche au plus tardif. |
Background The COP, by its decision 17 CP.7, facilitated a prompt start for the clean development mechanism (CDM). | Rappel Par sa décision 17 CP.7, la Conférence des Parties a facilité la mise en route rapide du mécanisme pour un développement propre (MDP). |
Let me start by stating that my country, Malawi, has made heroic efforts in meeting the Millennium Development Goals. | Je voudrais commencer par dire que mon pays, le Malawi, a déployé des efforts héroïques pour atteindre les objectifs du Millénaire pour le développement. |
Implementation of this is part of the organization development process, the implementation of which will start in 2006 2007. | L'application fait partie du processus de développement organisationnel, dont la mise en œuvre commencera en 2006 2007. |
As I said, I want to start with trade, a powerful engine for development and for achieving the MDGs. | Comme je l'ai indiqué, je voudrais tout d'abord évoquer la question du commerce, qui est un moteur puissant du développement et de la réalisation des OMD. |
1.1 The development of students to be more entrepreneurial has to start much younger than 16 years of age. | 1.1 Il convient de favoriser le développement de l'esprit d'entreprise chez les jeunes bien avant leur seizième année. |
Activities will include the development of entrepreneurial skills, business start ups and the establishment of networks to support entrepreneurship. | Les activités comprendront le développement des compétences entrepreneuriales, le démarrage d entreprises et la constitution de réseaux de soutien à l esprit d entreprise. |
Activities will include the development of entrepreneurial skills, business start ups and the establishment of networks to support entrepreneurship. | Les activités prévues comprennent le développement des compétences, les démarrages d'entreprises et la création de réseaux de soutien à l'esprit d'entreprise. |
Also to clarify the development of any further solvents, the start of Article 3a should be changed to read | En outre, pour tenir compte du développement d'autres solvants, le début de l'article premier, paragraphe 3, point a) devrait être modifié comme suit |
We make an urgent appeal to the Budget Council to start intervening in the development of the agricultural sector. | Tel est le but, telle est la signification politique de l'amendement en question, mais celui ci s'applique également à ce que je vais dire. |
I hope that this was not simply a question of good timing, but the start of a positive development. | J'espère que ce n'était pas un hasard dû à l'enchaînement favorable des événements et qu'une évolution positive se dessine. |
Consequently, we hold the view that development and respect for human rights start with them and that the Millennium Development Goals are a critical tool for achieving those goals. | Par conséquent, nous sommes d'avis que le développement et le respect des droits de l'homme commencent avec eux et que les objectifs du Millénaire pour le développement sont un outil essentiel à un tel résultat. |
exchanging information and best practices regarding innovation and the commercialisation of research and development, including support instruments for technology based business start ups, cluster development and access to finance | la formation, le recyclage, la mise à niveau des compétences et les formations spécialisées dans le domaine de la protection civile et des systèmes d'alerte rapide. |
Koreans need to step up, speak out, and do more, and that should start with more generous official development assistance. | Les Coréens doivent se lever, s exprimer et faire davantage, en commençant par une assistance officielle plus généreuse au dé8eveloppement. |
A MINUGUA United Nations Development Programme (UNDP) Joint Unit functioned intensively during the start up phase of the Trust Fund. | Une unité mixte MINUGUA PNUD a travaillé de manière intensive pendant la phase de démarrage du Fonds d'affectation spéciale. |
(b) Focusing its investments and activities on supporting the development of microfinance sectors at the start up or emerging phase. | b) Axant ses investissements et activités sur l'aide au développement du secteur du microfinancement à la phase initiale |
Action coordinated at EU level is therefore indispensable to start coherent development of this grid and reduce uncertainties and risks. | Il est donc indispensable de coordonner l action au niveau de l UE pour mettre en marche le développement cohérent de ce réseau et réduire les incertitudes et les risques. |
And superconductors are another example where, if Europe is to succeed, it must be there at the start of development. | Tant pis, ou plutôt tant mieux, Monsieur le Prési dent, si la Commission devient plus intervention niste, ce qui est plus coûteux, certes, mais aussi plus efficace. |
Related searches : Kick-start Development - Can Start - Start Value - Start Small - Start Afresh - Start Exploring - Slow Start - Rocky Start - Job Start - Start Production - Running Start - Strong Start