Translation of "spread mischief" to French language:


  Dictionary English-French

Mischief - translation : Spread - translation : Spread mischief - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

and spread mischief in the land rather than set things right.
qui sèment le désordre sur la terre et n'améliorent rien .
And as often as they kindle the fire of war, Allah extinguishes it and they go about trying to spread mischief on earth, whereas Allah does not love those who spread mischief.
Toutes les fois qu'ils allument un feu pour la guerre, Allah l'éteint. Et ils s'efforcent de semer le désordre sur la terre, alors qu'Allah n'aime pas les semeurs de désordre.
And heaped therein mischief (on mischief).
et y avaient commis beaucoup de désordre.
When he turns his back, His aim everywhere is to spread mischief through the earth and destroy crops and cattle.
Dès qu'il tourne le dos, il parcourt la terre pour y semer le désordre et saccager culture et bétail.
When he turns his back, his aim everywhere is to spread mischief in the land and destroy crops and cattle.
Il est le plus acharné de tes adversaires. À peine t'a t il quitté qu'il parcourt le pays, y propage le désordre, cause des dégâts dans les campagnes et parmi les bestiaux.
Mischief?
Espiègleries?
Mischief ?
De bêtises ?
Putin s Balkan Mischief
Putin s Balkan Mischief
Ah, mischief makers.
Ah, faiseurs d'histoires.
Power of mischief!
Quelle espièglerie !
Mischief sounds nice.
Bêtises semblent agréables.
The elders of Pharaoh's people said 'Will you leave alone Moses and his people to spread mischief in the land, and forsake you and your gods?'
Et les notables du peuple de Pharaon dirent Laisseras tu Moïse et son peuple commettre du désordre sur la terre, et lui même te délaisser, toi et tes divinités?
Said the chiefs of Pharaoh's people Wilt thou leave Moses and his people, to spread mischief in the land, and to abandon thee and thy gods?
Et les notables du peuple de Pharaon dirent Laisseras tu Moïse et son peuple commettre du désordre sur la terre, et lui même te délaisser, toi et tes divinités?
Those who reject Allah and hinder (men) from the Path of Allah for them will We add Penalty to Penalty for that they used to spread mischief.
Ceux qui ne croyaient pas et obstruaient le sentier d'Allah, Nous leur ajouterons châtiment sur châtiment, pour la corruption qu'ils semaient (sur terre).
The chiefs of Fir'aun's (Pharaoh) people said Will you leave Musa (Moses) and his people to spread mischief in the land, and to abandon you and your gods?
Et les notables du peuple de Pharaon dirent Laisseras tu Moïse et son peuple commettre du désordre sur la terre, et lui même te délaisser, toi et tes divinités?
And made therein much mischief.
et y avaient commis beaucoup de désordre.
But Allah loveth not mischief.
Et Allah n'aime pas le désordre!
not to do more mischief.
pas pour faire encore plus de mal.
And where's that little mischief
Et où est cette espièglerie
That child is full of mischief.
Cet enfant est plein de malice.
You've been up to mischief again!
Tu as encore fait des tiennes !
He is surely a mischief monger.
Il est certes parmi les injustes .
So they made great mischief therein?
et y avaient commis beaucoup de désordre.
From the mischief of created things
contre le mal des êtres qu'Il a créés,
What mischief are you planning now?
Qu'est ce que vous manigancez encore ?
This is what's causing the mischief.
C'est ce qui cause le préjudice.
But Allah does not love mischief.
Dieu n'aime point le désordre.
Believe me, there is mischief here!
Croyez moi, c'est un mauvais vent que celui là!
I'll miss you like the mischief.
Tu vas tellement me manquer.
Good, he said to himself, there go all the mischief makers. Unfortunately, all the mischief makers constituted the entire audience.
Bon, se dit il, voilà tous les brouillons qui s en vont. Malheureusement, tous les brouillons c était le public.
Your Lord knows best the mischief makers.
Et ton Seigneur connaît le mieux les fauteurs de désordre.
Truly he was among the mischief makers.
Il était vraiment parmi les fauteurs de désordre.
Two kinds of mischief may then follow.
Deux types d'inconvénients peuvent alors s'ensuivre.
Don't get into any mischief, will you?
Ne faites pas de bêtises, d'accord ?
Alcohol has done great mischief to his body.
L'alcool a fait de gros dégâts sur son corps.
Thoughtless speech may give rise to great mischief.
Des propos inconsidérés peuvent causer de grands torts.
Because, monsieur, some mischief might happen to you.
Oui, car il pourrait vous arriver malheur.
They have come down to mischief and lies.
Or, ils commettent là une injustice et un mensonge.
Observe, then, what happened to the mischief makers.
Considère donc quelle fut la fin des corrupteurs.
God knows the mischief maker from the reformer.
Allah distingue celui qui sème le désordre de celui qui fait le bien.
from the mischief of every sneaking whis perer,
contre le mal du mauvais conseiller, furtif,
From the mischief of Darkness as it overspreads
contre le mal de l'obscurité quand elle s'approfondit,
The discriminatory treatment of GMOs creates widespread mischief.
Ce traitement discriminatoire à l égard des OGM conduit à une bêtise généralisée.
Political mischief makers do poorly in such soil.
Les faiseurs de troubles politiques ne parviennent à rien dans de telles conditions.
(k) Killing with intent to commit criminal mischief
k) Homicide commis en conjonction avec des actes de vandalisme

 

Related searches : Malicious Mischief - Mischief-making - Do Mischief - Make Mischief - Cause Mischief - Mischief-maker - Spread Spread Spread - Get Into Mischief - Full Of Mischief - Out Of Mischief - Up To Mischief - Spread Tightening