Translation of "spoken with" to French language:
Dictionary English-French
Examples (External sources, not reviewed)
Only spoken with responsibility. | Dit de façon responsable. |
I've already spoken with him. | J'ai déjà parlé avec lui. |
I haven't spoken with Tom yet. | Je n'ai pas encore parlé avec Tom. |
I've just spoken with Lady Sarah. | Az önce Leydi Sarah ile konuştum. |
I have also spoken with her. | Je m'en suis aussi entretenu avec elle. |
I have spoken with these experts. | J'ai discuté avec ces experts. |
Tacanan is a family of languages spoken in Bolivia, with Ese ejja also spoken in Peru. | Les langues tacananes sont une famille de langues amérindiennes d'Amérique du Sud, parlées en Bolivie. |
They said, Has Yahweh indeed spoken only with Moses? Hasn't he spoken also with us? And Yahweh heard it. | Ils dirent Est ce seulement par Moïse que l Éternel parle? N est ce pas aussi par nous qu il parle? |
I have spoken with the Polish ambassador. | J'ai parlé avec l'ambassadeur polonais. |
Maybe I should have spoken with Tom. | Peut être aurais je dû parler avec Tom. |
Maybe I should have spoken with Tom. | J'aurais peut être dû parler avec Tom. |
The more widely spoken languages are Emakhwa with 26.3 , followed by Xichangana spoken by 11.4 , and Elómwe 7.9 . | Les langues les plus parlées sont l'Emakhwa (26,3 ), suivi du Xichangana (11,4 ) et de l'Eloume (7,9 ). |
But most Haitians I ve spoken with say no. | Mais la plupart des Haïtiens à qui j'ai parlé disent que non. |
I haven't spoken with him since the incident. | Je ne lui ai plus parlé depuis l'incident. |
These have been spoken of with unwarranted sensitivity. | On en parle avec trop de pudeur. |
I join with other colleagues who have spoken. | Je m'associe à mes collègues qui ont parlé. |
There Spanish is spoken, there Russian is spoken. | Là bas, c'est l'espagnol, là bas le russe. |
Spoken | Hommage |
Working languages Russian (spoken, read and written) English (spoken, read and written) Georgian (spoken, read and written) | Langue(s) de travail russe, anglais, géorgien |
Languages Native Punjabi Urdu, with command of English, written spoken. | Langues Langues maternelles Punjabi ourdu. Maîtrise de l'anglais écrit et parlé. |
Mr President, I agree with everyone who has spoken tonight. | Monsieur le Président, je suis d'accord avec tous ceux qui ont parlé ce soir. |
spoken dialogue | http www.youtube.com watch?v qUjwKdZWbg0 Un super remix de plusieurs rappeurs français avec des paroles dans la même veine |
Well spoken ! | Il parle d'or ! |
Mr Poettering has spoken in favour of preceeding with the debate. | Il existe après tout d'autres tribunes où les questions de défense sont légitimement discutées par des Etats membres, à savoir l'Union de l'Europe occi dentale et l'OTAN. |
I really sincerely agree with every word Mrs Jackson has spoken. | Je marque mon accord, sans la moindre réticence, sur chacun des termes de l'intervention de Mme Jackson. |
I have spoken with many works councils also within my constituency. | J' ai parlé avec de nombreux comités d'entreprise notamment dans ma circonscription électorale. |
At this last stage Parliament has spoken overwhelmingly with one voice. | Lors de cette dernière étape, le Parlement s'est exprimé dans son écrasante majorité de manière unanime. |
Humph! Promptly spoken. | Voilà qui est promptement répondu. |
(spoken) O A | (parlé) O A |
spoken by Mooji | Paroles de Mooji |
I have spoken with his father in Damascus, the leader told me. | J'ai discuté avec son père à Damas me dit le chef. |
These things have I spoken unto you, being yet present with you. | Je vous ai dit ces choses pendant que je demeure avec vous. |
Many people have spoken about how best we can deal with this. | De nombreuses personnes ont parlé du meilleur moyen de traiter ces questions. |
Language includes spoken and signed languages and other forms of non spoken languages | On entend par langue , entre autres, les langues parlées et les langues des signes et autres formes de langue non parlée |
We've spoken a lot about monopolies and we've spoken a lot about perfect competition. | Nous avons beaucoup parlé des monopoles et nous avons beaucoup parlé de concurrence parfaite. |
I have spoken or corresponded with people in Latakia, Aleppo and Damascus today. | J'ai parlé ou correspondu avec des gens à Lattaquié, Alep et Damas aujourd'hui. |
as a way to encourage my friends to do spoken word with me. | comme une façon d'encourager mes amis à faire de la poésie orale avec moi. |
If you haven't spoken with the police yet you must have a reason. | Si vous n'avez pas parlé avec la police, pourtant vous devez avoir une raison. |
In the last hour we have spoken about Croatia with a Croatian delegation. | Nous venons de discuter de la Croatie, il y a quelques heures, avec une délégation venue de ce pays. |
Iraq s voters have spoken. | Les électeurs irakiens se sont exprimés. |
children,culture,spoken word | children,culture,spoken word |
THE PEOPLE HAVE SPOKEN | LE PEUPLE A PARLÉ. |
The spoken word matters. | Le mot que l'on prononce importe. |
We haven't spoken Turkish. | Nous n'avons pas parlé le turc. |
Hadn't you spoken English? | N'avez vous pas parlé anglais ? |
Related searches : Has Spoken With - Have Spoken With - Having Spoken With - Spoken For - English Spoken - Spoken German - Languages Spoken - Broadly Spoken - Softly Spoken - Strictly Spoken - Had Spoken - Has Spoken - Simply Spoken