Translation of "special occasion wear" to French language:


  Dictionary English-French

Occasion - translation : Special - translation : Special occasion wear - translation : Wear - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Special Occasion
Occasion spéciale
SPECIAL OCCASION
OCCASION SPÉCIALEthe special day is today
Special Occasion
Occasion spécialeincidence category
Some special occasion.
Aux occasions spéciales.
What's the special occasion?
T'as une heure d'avance!
This is a special occasion.
Il s'agit d'une occasion particulière.
It's for a special occasion.
Nous fêtons un événement.
This is an extra special occasion.
C'est un événement !
I only wear him on the most state occasion... like the visit of your papa.
L'uniforme Je ne le porte qu'en de rares occasions... comme la visite de votre papa.
I looked in my closet for something to wear, but couldn't find anything appropriate for the occasion.
J'ai cherché dans ma garde robe quelque chose à porter, mais je n'ai rien pu trouver qui convienne à l'occasion.
I've been saving it for a special occasion.
Je la conservais pour une occasion très spéciale.
Miss Irish, this is a very special occasion.
C'est une soirée spéciale.
I wanted to save this for a special occasion.
Je voulais le réserver pour une occasion spéciale.
Tonight I have reserved for a very special occasion.
Ce soir, je suis prise pour une occasion bien particulière.
We have something very special prepared for this occasion.
Nous avons préparé quelque chose d'exceptionnel pour l'occasion.
The bride gave me a sovereign, and I mean to wear it on my watch chain in memory of the occasion.
la recherche d'un meilleur homme. La mariée m'a donné un souverain, et je veux dire de la porter sur ma chaîne de montre en mémoire de l'occasion.
The bride gave me a sovereign, and I mean to wear it on my watch chain in memory of the occasion.
La mariée m'a donné un souverain, et je veux le porter sur ma montre chaîne dans la mémoire des l'occasion.
It's a special occasion. Will you join me in one? Why...
En cette occasion, voulezvous trinquer avec moi?
I'm so Sorry we're late, But it was a very Special occasion.
Désolés d'être en retard mais c'était une soirée très spéciale.
Ranger wants you and me to take care of this one special occasion.
Ranger veut qu'on s'en occupe tous les deux Occasion spéciale.
She got out the bottle of champagne she'd been saving for a special occasion.
Elle sortit la bouteille de champagne qu'elle avait gardée pour un événement particulier.
Wear a coat wear a hat
Porterait elle donc un manteau Porterait elle donc un chapeau
When I was young I had to wear special shoes, and I met a girl called Jenny.
Quand j'êtê jeune, je devais porter des chaussures spéciaux, et puis j'ai rencontré une jeune fille nommée Jenny.
I wear a suit but wear no tie.
Je porte un costume, mais pas de cravate.
I have a bottle of very good wine that I've been saving for a special occasion.
J'ai une bouteille de très bon vin que je garde pour une occasion spéciale.
A special stamp and postcard had been designed to commemorate this occasion and was now available.
A l'occasion de cet événement, un timbre et une carte postale spécialement dédiés au CES, ont été mis en circulation.
And what shall I wear? What shall I wear?
Et qu'estce que je vais me mettre?
I am privileged to stand at the podium of such a special friend on this auspicious occasion.
J'ai le privilège de me trouver à sa tribune en cette occasion prometteuse.
It's not what you wear, it's how you wear it.
Le problème, ce n'est pas ce que tu portes, mais comment tu le portes.
He will wear the crown he will wear the crown
Celui qu'on élira Celui qu'on élira
He will wear the crown! he will wear the crown!
C'est lui qu'on élira C'est lui qu'on élira
He will wear the crown! he will wear the crown!
C'est lui qu'on élira! C'est lui qu'on élira
We are what we wear, we wear what we are
Nous sommes ce que nous portons, on porte ce que nous sommes
No, sir, I won't wear 'em. I won't wear 'em.
Je ne veux pas les mettre !
Wear Cape.
Wear Cape.
Wear that.
Tenez !
Can't she wear my pink dress? I wanna wear Scarlett's green dress.
Je veux la robe verte de Scarlett !
The most high profile criticism came from the opposition United Party for National Development (UPND) leader Hakainde Hichilema called on people to wear black to commemorate and not celebrate the occasion
Le critiques les plus sérieuses sont venues de l'opposition M. Hakainde Hichilema, le chef du United Party for National Development (UPND) , a invité la population à s'habiller de noir pour les commémorations et à ne pas célébrer l'évènement
It is a recommendation and we merely ask that on this special occasion we try to adhere to it.
Non seulement je demande, mais j'exige le retrait de cette proposition.
Wear a mask?
Porter un masque ?
Wear warm clothes.
Portez des vêtements chauds.
Firefighters wear helmets.
Les pompiers portent un casque.
I wear glasses.
Je porte des lunettes.
Wear your shirts
Portez vos t shirts
What we wear.
Ce que nous portons.

 

Related searches : Occasion Wear - Special Occasion - Very Special Occasion - Momentous Occasion - Social Occasion - Happy Occasion - Per Occasion - Formal Occasion - Ceremonial Occasion - Auspicious Occasion - Informal Occasion - Landmark Occasion