Translation of "per occasion" to French language:
Dictionary English-French
Examples (External sources, not reviewed)
7 pages per translator per day is too much to secure good quality translations on every occasion. | 7 pages par jour et par traducteur est une charge trop importante pour assurer en permanence une haute qualité des traductions. |
Special Occasion | Occasion spéciale |
SPECIAL OCCASION | OCCASION SPÉCIALEthe special day is today |
Special Occasion | Occasion spécialeincidence category |
However, it is per haps the first time the debate has been as intense, pro found and rigorous as on the present occasion. | En revanche, c'est peutêtre la première fois qu'un débat atteint l'intensité, la profondeur et la rigueur de celui ci. |
What's the occasion? | Ce qui est de l'occasion ? |
What's the occasion? | Vous fêtez quoi? |
A suspicious occasion. | Une occasion suspecte. |
Some special occasion. | Aux occasions spéciales. |
I drink when I have occasion, and sometimes when I have no occasion. | Je bois quand j'en ai l'occasion, et parfois sans occasion. |
The occasion is piled high with difficulty, and we must rise with the occasion. | Les circonstances voient les difficultés s'accumuler, et nous devons nous élever avec les circonstances. |
And on what occasion? | Et à quelle occasion? |
Milady seized the occasion. | Milady saisit l'occasion. |
What's the special occasion? | T'as une heure d'avance! |
No occasion for arrest. | Il n'y a pas de raison de l'arrêter. |
No, there's no occasion. | Non. |
I can only think of one occasion. But on that occasion, I take my cap off! | Il y a une occasion, et à cette occasionlà, j'enlève toujours mon képi. |
This is one such occasion. | Une telle occasion se présente. |
This is a special occasion. | Il s'agit d'une occasion particulière. |
This is a happy occasion. | C'est un heureux événement. |
True love has no occasion.. | L'amour réel n'a pas de saison. |
On that occasion, he said | A cette occasion, il a déclaré |
A photo of the occasion? | Une photo pour mon album. |
on at least one occasion. | Il en résulte quoi? |
It is a unique occasion. | Débats du Parlement européen |
Today is an historic occasion. | Nous sommes aujourd'hui à un moment historique. |
There's no occasion for distress. | Ne soyez pas alarmée. |
This is quite an occasion. | Quelle date! |
It's for a special occasion. | Nous fêtons un événement. |
Just doesn't fit the occasion. | Elle est mal à propos. |
He reads detective stories on occasion. | De temps en temps, il lit des romans policiers. |
I see no occasion for that. | Je n en vois pas l utilité. |
So it happened on this occasion. | C'est ce qui arriva dans cette occasion. |
True love is the occasion Valentine | L'amour réel est l'occasion Valentine |
This is indeed a historic occasion. | Il s apos agit d apos une occasion véritablement historique. |
We must rise to the occasion. | Nous devons nous montrer à la hauteur des circonstances. |
additional surveys, as the occasion arises. | des visites supplémentaires selon les besoins. |
It is a sad occasion too. | C'est aussi un événement qui m'attriste. |
It is a somewhat unique occasion. | J'accepte pour le moment la position du Fonds. |
Let us rise to the occasion. | Débats du Parlement européen |
It is indeed an historic occasion. | C'est effectivement un événement historique. |
Today, however, is a joyous occasion. | Mais aujourd' hui est un jour d' allégresse. |
On this occasion it is crucial. | Dans ce cas précis, c'est tout à fait essentiel. |
My heartfelt congratulations on this occasion. | Mes plus sincères félicitations pour cet heureux évènement. |
for just such an occasion, sir. | pour une occasion comme ça. |
Related searches : Occasion Wear - Momentous Occasion - Social Occasion - Happy Occasion - Formal Occasion - Ceremonial Occasion - Auspicious Occasion - Informal Occasion - Landmark Occasion - First Occasion - Perfect Occasion - Fit Occasion - Sporting Occasion