Translation of "spare them from" to French language:
Dictionary English-French
From - translation : Spare - translation : Spare them from - translation : Them - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Thou did spare them. | les as épargnés. |
Would you spare them? | Tu veux les épargner ? |
Tell them The utmost you can spare. | Dis L'excédent de vos biens. |
and Thamood, and He did not spare them, | ainsi que les Thamûd, et Il fit que rien n'en subsistât, |
And Thamud and He did not spare them | ainsi que les Thamûd, et Il fit que rien n'en subsistât, |
Tell them, Let it be what you can spare. | Dis L'excédent de vos biens. |
I will not name them to spare people's blushes. | Je ne les citerai pas afin que personne ne rougisse. |
A transitional period will spare them disproportionate constraints and costs. | Une période transitoire leur évitera des contraintes et des coûts disproportionnés. |
Spare the strikers and permit them to return to work. | Epargnez les grévistes, qu'ils reprennent le travail. |
At the moment, spare parts can only be sourced from the car manufacturer, not the spare part manufacturer. | En l'état, les pièces de rechange ne peuvent être commandées que chez le fabricant et non chez un fabricant de pièces de rechange. |
The spare parts packages received with the 79 new vehicles purchased and spare parts obtained from the cannibalization of vehicles resulted in lower expenditures for spare parts. | Les jeux de pièces de rechange livrés avec les 79 nouveaux véhicules achetés et les pièces détachées récupérées sur d'autres véhicules ont permis de réduire les dépenses à cette rubrique. |
6.6.3 The spare parts purchasing clause in the current BER in practice prevents manufacturers from compelling purchasers to buy more than 30 of supplies from them. | 6.6.3 En effet, la clause d achat des pièces, dans le REC actuel, empêche le constructeur d imposer un approvisionnement supérieur à 30 auprès de lui. |
Could you spare me a drink from your flask? | Pourriez vous me donner à boire, si vous disposez de quelques gouttes? |
I have yet twelve hours to spare I can devote them to that. | J'ai encore douze heures d'avance. Je puis les consacrer à cela. |
If we catch them in the next few miles we can spare them for the rest of the way. | Si nous les rattrapons dans les premiers milles, nous pourrons nous passer de leur compagnie pour le reste du trajet. |
Do what you will to me, my Lord, but spare the three of them! | Faites ce que vous voulez de moi, mon Seigneur, mais épargnez ces troislà ! |
And when he brought them the truth from Us, they said, 'Slay the sons of those who believe with him, and spare their women.' | Puis, quand il leur eut apporté la vérité venant de Nous, ils dirent Tuez les fils de ceux qui ont cru avec lui, et laissez vivre leurs femmes . |
How many lives can we spare from heat, starvation, or malaria? | Combien de vies pourrons nous sauver de la chaleur, de la famine, du paludisme? |
Spare me having to take handouts from my only friend, Helius... | Devoir accepter l'aumône de mon unique ami... Épargnezmoi cela, Helius. |
He replied We shall now slay their sons and spare their women, and subdue them. | Il dit Nous allons massacrer leurs fils et laisser vivre leurs femmes. Nous aurons le dessus sur eux et les dominerons. |
And when he brought the truth to them from Us, they said Slay the sons of those who believe with him, and spare their women. | Puis, quand il leur eut apporté la vérité venant de Nous, ils dirent Tuez les fils de ceux qui ont cru avec lui, et laissez vivre leurs femmes . |
When Moses brought them the Truth from Us they said Kill the sons of all the believers who have joined him, but spare the women. | Puis, quand il leur eut apporté la vérité venant de Nous, ils dirent Tuez les fils de ceux qui ont cru avec lui, et laissez vivre leurs femmes . |
And when he brought them the Truth from Our presence, they said Slay the sons of those who believe with him, and spare their women. | Puis, quand il leur eut apporté la vérité venant de Nous, ils dirent Tuez les fils de ceux qui ont cru avec lui, et laissez vivre leurs femmes . |
So when he brought them the truth from Us, they said, Kill the sons of the faithful who are with him, and spare their women. | Puis, quand il leur eut apporté la vérité venant de Nous, ils dirent Tuez les fils de ceux qui ont cru avec lui, et laissez vivre leurs femmes . |
1 spare chamber 6 spare Insulin Release Units (IRUs) M | 1 chambre d inhalation de rechange 6 Dispositifs de Libération d Insuline (DLI) de rechange ic éd m e C |
spare chamber and 6 spare Insulin Release Units (IRU) ic | d Insuline (DLI) de rechange e |
'Oh, spare my life', said Mr. Arlington, 'spare my life'! | 'Oh, épargnezmoi', disait M. Arlington, 'épargnezmoi ! ' . |
But their brethren, they draw them into error, and then they do not spare any harm . | (Quant aux méchants), leurs partenaires diaboliques les enfoncent dans l'aberration, puis ils ne cessent (de s'enfoncer). |
It's as though we're using them as spare parts to support our fragile sense of self. | C'est comme si nous les utilisions comme des pièces de rechange pour soutenir notre fragile sentiment de nous mêmes. |
The Government will spare no effort to assist them and all Rwandans in this noble endeavour. | Le Gouvernement ne ménagera aucun effort pour les aider et pour aider tous les Rwandais dans cette noble entreprise. |
Spare parts are available for the 126 vehicles being transferred from UNTAC. | 48. Des pièces de rechange sont disponibles pour les 126 véhicules provenant de l apos APRONUC. |
Spare Devices | Périphériques disponibles |
Spare parts | Pièces détachées |
Then, when he came to them with the truth from Us, they said, Kill the sons of those who have believed with him, and spare their daughters. | Puis, quand il leur eut apporté la vérité venant de Nous, ils dirent Tuez les fils de ceux qui ont cru avec lui, et laissez vivre leurs femmes . |
Said he, 'We shall slaughter their sons and spare their women surely we are triumphant over them!' | Il dit Nous allons massacrer leurs fils et laisser vivre leurs femmes. Nous aurons le dessus sur eux et les dominerons. |
James Memusi, an accountant, grows mushrooms in a spare bedroom, selling them to nearby hotels and supermarkets. | Ainsi James Memusi, un comptable, cultive des champignons dans une chambre d'amis et les vend aux hôtels et aux supermarchés voisins. |
I say this to spare the Commissioner the trouble of hav ing to list them for us. | Je précise cela pour éviter que M. le Commissaire ne prenne la peine d'énumérer à nou veau ces points. |
3D printing can be also used to download spare parts from the Web. | L'impression 3D peut aussi être utilisée pour télécharger des pièces de rechange sur le Web. |
From 1892, he devoted his spare time to the publication of entomological reviews. | Depuis 1892, il consacre son temps libre à la publication de revues entomologiques. |
The difficulty of importing spare parts for emergency cases arising from sudden stoppages. | Difficultés d apos approvisionnement en pièces de rechange pour des dépannages d apos urgence, ce qui provoque des arrêts prolongés des unités industrielles |
Spare some change? | T'as pas un balle ? |
Spare him, Pencroft. | Épargnez le, Pencroff. |
Spare parts, repairs | Pièce de rechange, réparations et |
Communications spare parts | Pièces de rechange et fournitures |
Spare parts, repairs | Pièces détachées , réparations et entretien |
Related searches : Them From - Spare You From - Spare Me From - Rank Them From - Differentiate Them From - Stop Them From - Prevented Them From - Restrict Them From - Preventing Them From - Prevent Them From - Prohibit Them From - Protect Them From - Collect Them From - Hinder Them From