Translation of "sorely needed" to French language:


  Dictionary English-French

Needed - translation : Sorely - translation : Sorely needed - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Modernisation is sorely needed.
Une modernisation est impérative.
The funds are sorely needed.
Les fonds sont grandement nécessaires.
Institutional clarity is sorely needed.
Il est donc absolument nécessaire de promouvoir une plus grande transparence institutionnelle.
This optimism is sorely needed.
Cet optimisme est grandement nécessaire.
And that is most sorely needed.
C'est de cela dont nous avons le plus besoin.
In practice it is sorely needed.
En pratique, c'est cruellement nécessaire.
This was, as we all know, sorely needed.
Je suis fier d'avoir tenu le flambeau au cours de ces trente derniers mois, ce qui est relativement peu de temps.
Bind ing European rules on the subject are sorely needed.
Il ne fait aucun doute pour moi que le Royaume Uni continue à servir de dépotoir pour les déchets d'autres pays, et que nous devons en arriver à appliquer effectivement le principe du pollueur payeur .
But it is counter cyclical efforts, institutions, and instruments that are sorely needed instead.
Ce sont pourtant des interventions, des institutions et des instruments contre cycliques, dont on a le plus grand besoin en ce moment.
Peace in South Sudan is sorely needed, but seems to remain out of reach.
Le Soudan du Sud a désespérément besoin de la paix mais elle semble rester hors de portée.
Before the eruption of conflict, early analysis, early warning and preventive diplomacy are sorely needed.
Avant qu'un conflit n'éclate, analyse préliminaire, alerte rapide et diplomatie préventive sont absolument nécessaires.
Deepening domestic debt markets and perhaps change along the lines proposed by the IMF is sorely needed.
Un approfondissement des marchés de dette intérieure et peut être un changement dans le sens proposé par le FMI fait cruellement défaut.
The projected budgets for 2005 2009 showed that more funding was sorely needed to meet the objectives.
Il ressort des budgets prévus pour la période 2005 2009 que davantage de fonds sont nécessaires pour atteindre les objectifs fixés.
Public support for a dynamic climate policy is sorely needed, because quite an effort is still going to be needed to achieve the Kyoto targets.
Nous avons grand besoin du soutien de la population en faveur d'une politique climatique dynamique, parce qu'il faudra encore déployer beaucoup d'efforts pour atteindre les objectifs de Kyoto.
The only real effect of the minor campaign was to deprive Bragg of troops he sorely needed in Chattanooga.
Le seul effet de cette campagne mineure est de priver Bragg de troupes dont il avait terriblement besoin à Chattanooga.
In her report, Mrs Flautre also drew attention to an area where coordination is sorely lacking, yet desperately needed.
Dans son rapport, Mme Flautre souligne également un domaine où il y a un manque cruel de coordination, alors qu'on en a désespérément besoin.
It is this spirit, the spirit of Monnet, Schuman and others, which was missing in Nice and which was sorely needed.
C'est cet esprit, l'esprit de Monnet, de Schuman et d'autres, qui a manqué à Nice, et dont nous aurions eu besoin.
The point is to allow for some debate to take place in the hope of producing the sorely needed vision of change.
Le but est de créer un débat dans l'espoir de produire la vision du changement, une vision plus que nécessaire.
Inward investment is sorely needed, and post conflict emergency aid needs to be followed up by longer term donor assistance and development.
Les investissements étrangers jouent un rôle extrêmement important et l'aide d'urgence d'après le conflit devra être relayée par une assistance accrue des donateurs à long terme.
The establishment of a tribunal, sorely needed for processing the criminal past, is only possible with the help of the United Nations.
La mise en place d'un tribunal, indispensable pour traiter le passé criminel, ne peut se faire qu'avec l'aide des Nations unies.
It is sorely missed today.
Aujourd' hui, elle manque douloureusement !
More than anything, the pre announcement controversy demonstrates that a renewed spirit of consensus and collegiality in the ECB s Governing Council is sorely needed.
Plus que tout autre chose, la controverse concernant cette pré annonce démontre qu un esprit renouvelé de consensus et de collégialité est désormais plus que nécessaire au sein du Conseil des gouverneurs de la BCE.
A resource strategy is sorely needed to achieve the goal of decoupling resource use (and the concomitant environmental impact) even further from economic growth.
Une stratégie en matière de ressources est indispensable pour arriver, à une dissociation encore plus importante entre l'utilisation des ressources (qui s'accompagne de pressions sur l'environnement) et la croissance économique.
This path is not a smooth one, but the prospect of future membership of the European Union multiplies the sorely needed pro reform energy.
Cette voie n'est pas facile mais la perspective de l'adhésion future à l'Union européenne multiplie l'indispensable énergie pro réforme .
But political leadership was sorely lacking.
Or, personne à l époque n a su faire preuve de leadership politique.
We are sorely aware of this.
Nous en sommes tout à fait conscients.
They will be sorely disappointed and embarrassed.
Ils seront amèrement déçus et gênés.
Europe is sorely in need of one.
L'Europe en a extrêmement besoin.
Obama swung into action, now not just a suspect candidate but a trusted president whose services were sorely needed by the battered population of the East Coast.
Obama est entré en action, revêtant moins le costume de candidat suspect que celui d un président dans lequel on pouvait avoir confiance, et dont les services étaient douloureusement indispensables aux populations dévastées de la côte Est.
And I sorely need the comforts of religion.
Et j'ai vraiment besoin du réconfort de la religion.
The shared obsession is being sorely tested at present.
Cette passion commune à tous les Australiens est actuellement mise à rude épreuve.
We certainly know that their statements sorely grieve you.
Et Nous savons certes que ta poitrine se serre, à cause de ce qu'ils disent.
It is now clear that they were sorely mistaken.
Il est maintenant évident qu ils se sont gravement trompés.
The United Nations diplomatic community will sorely miss him.
Il manquera cruellement à la communauté diplomatique des Nations Unies.
Meanwhile, social networks, the media, and even public personas find themselves threatened by authorities for inciting panic at a time when access to more quality information is sorely needed.
Cependant, les réseaux sociaux, les médias, et même des personnalités se trouvent menacés par les autorités pour incitation à la panique à un moment où l'accès à plus d'informations de qualité est grandement nécessaire.
This would mean that the already low ceiling on EAGGF Guidance Section funds would not be lowered and a minimal programme of sorely needed structural measures would not be endangered.
Cette solution permettrait de ne pas réduire le plafond déjà très bas du FEOGA Orientation et de ne pas compromettre un programme qui ne compte pas beaucoup d'actions structurelles.
The faithful were sorely tried there and were shaken completely,
Les croyants furent alors éprouvés et secoués d'une dure secousse.
We have sorely neglected preventive action by the United Nations.
Nous avons gravement négligé l apos action préventive des Nations Unies.
He will be sorely missed by the people of Georgia.
Le peuple géorgien le regrettera beaucoup.
The World Health Fund is sorely lacking in financial resources.
Le Fonds mondial pour la santé manque cruellement de ressources financières.
Against the backdrop of growing demands on and threats to forests, as well as many EU sectoral policies and associated rules affecting forestry and forests, the new strategy is sorely needed.
Dans un contexte où les forêts sont soumises à des pressions et à des menaces croissantes et où de nombreuses politiques sectorielles de l'UE et les réglementations qui leur sont associées ont un impact sur la sylviculture et les forêts, cette nouvelle stratégie est plus que nécessaire.
Against the background of growing demands on and threats to forests, as well as many EU sectoral policies and associated rules affecting forestry and forests, the new strategy is sorely needed.
Dans un contexte où les forêts sont soumises à des pressions et à des menaces croissantes et où de nombreuses politiques sectorielles de l'UE et les réglementations qui leur sont associées ont un impact sur la sylviculture et les forêts, cette nouvelle stratégie est plus que nécessaire.
It is not just the Unionist people who are sorely bereaved.
Nous rejetons cependant totale ment la conception de PIRA qui estime que cet objectif peut être atteint par les bombes et les balles.
A single reservoir located in Ethiopia s scarcely inhabited Blue Nile gorge, for example, could produce large amounts of sorely needed power for Ethiopia, Sudan, and Egypt, mitigate droughts, and lead to improved irrigation.
Un seul lac artificiel situé, par exemple, dans la gorge à peine habitée du Nil Bleu, pourrait produire les grandes quantités d électricité dont ont désespérément besoin l Éthiopie, le Soudan et l Égypte, pourrait atténuer les sécheresses et conduire à une meilleure irrigation.
Although progress has been made, too many stereotypes still keep women out of science and deprive it of the diversity sorely needed for a more harmonious contribution to political, social and economic life.
Malgré quelques avancées, trop de stéréotypes tiennent encore les femmes à l écart de la science et privent celle ci d une diversité dont elle a bien besoin pour contribuer plus harmonieusement à la vie politique, sociale et économique.

 

Related searches : Sorely Missed - Sorely Missing - Sorely Tested - Sorely Tried - Sorely Tempted - Sorely Lacking - Sorely Lack - Sorely Afflicted - Sorely Mistaken - Most Needed - Necessarily Needed - Was Needed