Translation of "was needed" to French language:


  Dictionary English-French

Needed - translation : Was needed - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

This was all that was needed.
Il n en fallut pas davantage.
Still more was needed.
Le HCR a besoin de plus d apos argent encore.
Because it was needed.
Parce qu'on en avait besoin.
None, in fact, was needed.
Aucun d'eux n'a été nécessaire.
All they needed was labor.
Ils n'avaient que besoin de main d'œuvre.
All Tom needed was money.
L'argent était tout ce dont Tom avait besoin.
That was what we needed.
C apos est ce dont nous avions besoin.
Accordingly, greater prudence was needed.
plus grande circonspection s apos impose en la matière.
A new dynamic was needed.
Une nouvelle dynamique est nécessaire.
Funding was therefore urgently needed.
Un financement est par conséquent nécessaire d'urgence.
Everyone was needed and there was money abounding.
Tout le monde avait un emploi, il y a de l'argent en excès.
That was just what I needed.
C'était exactement ce dont j'avais besoin.
A new generation was also needed.
Il fallait également qu une nouvelle génération entre en scène.
A negotiated solution was needed now.
C apos est maintenant que s apos impose une solution négociée.
A new approach was therefore needed.
Une nouvelle approche était donc nécessaire.
However, a global approach was needed.
Toutefois, la question devait être traitée d apos une manière globale.
There was something that I needed.
J'avais besoin de quelque chose.
A better legal framework was needed.
Un meilleur cadre juridique s'impose.
And, basically, considerably more was needed.
Fondamentalement, il en fallait beaucoup plus.
It was just what I needed.
C'est juste ce dont j'avais besoin.
All I needed was a chance.
Il me fallait une chance.
That was because you needed me.
Vous aviez besoin de moi.
It was a nervous complaint change of air was needed.
C était une maladie nerveuse on devait la changer d air.
What more was needed, simple and credulous as she was?
Que lui fallait il de plus, naïve et crédule qu elle était ?
Who needed it though? Meat was everywhere.
Mais qui en avait besoin? La viande était partout.
Effective monitoring of the Area was needed.
Une surveillance efficace de la Zone s apos imposait.
A reform was needed here as well.
Une réforme est également nécessaire.
A step by step approach was needed.
Il est nécessaire d'avancer pas à pas.
Time was needed to overcome attitudinal barriers.
Il faut du temps pour vaincre l'obstacle que représentent les mentalités.
An explanation was needed for the delay.
Il faudrait une explication à ce retard.
More information was needed on the matter.
Beaucoup d'informations font défaut dans ce domaine.
What I needed was in this vault.
Ce dont j'avais besoin était dans ce coffre fort.
I was dying and needed a cure.
J'étais en train de mourir et j'avais besoin d'un remède.
A broader link with employment was needed.
Un lien plus large avec l'emploi est nécessaire
A charter of human rights was needed.
Il est nécessaire d'élaborer une charte des droits de l'homme.
A clear and concrete remit was needed.
Un mandat clair et concret doit être décidé.
All I needed was an alpaca coat.
Mais il me fallait une veste en alpaga.
I needed it like I needed air, it was just something I had to do.
Il campe le rôle d'un métis.
It could even delay urgent cases where a decision was needed and needed very badly.
Peus des enseignants n'ayant pas la nationalité du pays concerné.
As a result, UNHCR was spending more than what was needed.
Il en résulte que le HCR a déboursé davantage de fonds qu apos il n apos était nécessaire.
And not knowing where help was needed always ensured that help was in short supply in the areas that needed it most.
Et le fait de ne pas savoir où l'aide était la plus nécessaire entraînait toujours qu'elle venait à manquer aux endroits où il y en avait le plus besoin.
But the other thing they needed was speed.
Mais ce dont ils avaient également besoin était la vitesse.
All I needed was a good honest smile.
Tout ce qu'il me fallait, c'était un bon et franc sourire.
All I needed was a good honest smile.
Tout ce qu'il me fallait, c'était un bon et franc sourire.
Where was I when I needed myself most?
Où étais je quand j'avais le plus besoin de moi ?

 

Related searches : What Was Needed - Was Not Needed - It Was Needed - She Was Needed - I Was Needed - Help Was Needed - Water Was Needed - Most Needed - Necessarily Needed - Needed Time - Highly Needed - Sorely Needed - Improvement Needed