Translation of "so much traffic" to French language:


  Dictionary English-French

Much - translation : So much traffic - translation : Traffic - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

So, we lock down lanes of traffic as much as possible.
Donc, nous avons vérouillés des routes autant qu'on pouvait.
There wasn't much traffic.
Il n'y avait pas beaucoup de circulation.
There wasn't much traffic this morning.
Il n'y avait pas beaucoup de circulation ce matin.
There is not much traffic on this road.
Il n'y a pas beaucoup de circulation sur cette route.
Either due to too much traffic (web) or otherwise.
Soit à cause d'un excès de trafic sur leur site web, ou pour d'autres raisons.
Invariably they cause delays as much as air traffic.
Ils provoquent invariablement autant de retards que le trafic aérien.
So how's the traffic tonight?
Comment est la circulation ce soir ?
So much work, so much effort, so much sweat.
Quel travail, Quels efforts, quelle sueur!
While even the number of traffic accidents in the winter can be so much higher that there are significantly more deaths.
Alors que même le nombre d'accidents de la circulation en hiver peut être beaucoup plus élevés qu'il ya beaucoup plus de décès.
So much misery, so much lack of respect... so much abandonment.
Tant de situations de misère, tant de manques de respect... tant d'abandon.
There's too much traffic. We gotta wait for a better opening.
Il y a trop de trafic.
I love you so much, so much.
Je t'aime tellement.
When we think you know something, so much trouble is coming, so much arrogance is coming, so much fear, so much competition is coming, so much jealousy's coming.
Quand nous pensons savoir quelque chose, tant de difficultés arrivent, tant d'arrogance, tant de peurs, tant de compétition, tant de jalousie arrivent.
Mr President, this topic involves much more than just a traffic problem.
Monsieur le Président, il est ici question de bien davantage qu' un simple problème de circulation.
So much effort ineffectually expended, so much labor lost.
Tant de fatigues inutilement dépensées, tant de travaux perdus!
That is doing so much better, so much better
C'est tellement mieux, tellement mieux
It's so much more clever... So much more clever...
C'est tellement plus malin... c'est tellement plus malin...
It's so much more subtle, so much more visceral
C'est tellement plus subtil, tellement plus viscéral
With so much April And with so much moon?
Puisque le printemps est là et que la lune s'est levée
Thank you all so much Love you all so much.
Grand merci à tous je vous aime tous vraiment beaucoup.
No traffic hold ups have so far been reported.
Aucune difficulté de circulation n'a été signalée pour le moment.
There was noticeably less traffic on the roads this morning, so much so that my taxi driver had no qualms about going past one of the PAD demonstrations close to Government House.
Il y a nettement moins de circulation ce matin (27 août 2008), à un point tel que mon chauffeur de taxi n'a pas été gêné pour dépasser une manifestation de la PAD près du siège du Gouvernement.
So much...
Tellement...
So much...
Laisse moi.
So much.
Tellement.
So much ?
Autant ?
According to other Members, air traffic has grown far too much over the past decades. In their view, the conservation and protection of the natural environment are far more important than fast or cheap transport, and air traffic has already supplanted far too much rail traffic.
Selon l' autre opinion, le transport aérien s' est beaucoup trop développé au cours de ces dernières décennies la conservation et la protection de l' environnement importent beaucoup plus que la rapidité ou le faible coût des transports et le transport aérien a absorbé une part bien trop importante du trafic ferroviaire.
I never saw so much grace combined with so much gravity.
Jamais je ne vis tant de grâce s unir à tant de gravité.
CAPULET What, man! 'tis not so much, 'tis not so much
CAPULET Quel homme! 'Tis pas tant,' tis pas tellement
I have so much to learn, and so much to achieve.
Parce que... j'ai tant à apprendre, tant à faire.
There's so much for you to tell me, Elsa, so much.
Tu as tant de choses à me dire, Elsa.
so, thank you so much.
Merci beaucoup.
So thank you so much!
Alors je vous remercie beaucoup !
Just traffic traffic traffic!!..
Seulement la circulation, les bouchons !!..
That Mr Vermeer is unable to attend today is due to the HGV traffic that is not allowed to drive on Sundays but that subsequently causes so much traffic on Mondays that he is unable to get here on time.
Notre collègue Vermeer a été empêché à cause de l'interdiction pour les camions de circuler le dimanche, qui entraîne un tel trafic le lundi qu'il n'a pas pu arriver à temps.
Thank you... thank you so much... thank you so much... thank you very much... thank you.
Merci...Merci beaucoup...
There was so much rebelliousness, so much... so they're drifting around a bit lost for so many...
Il y avait tellement de rébellions, tellement... donc il ont erré tout en étant un peu perdus pendant tant...
If the number of cars increases, so will the traffic.
Si le nombre de véhicules augmente, la circulation augmentera aussi.
Aigoo, my aunt got into a traffic accident so suddenly!
Aigoo, mes parents ont eu soudainement un accident de voiture !
Traffic lights can communicate to the car and so on.
Les feux de circulation peuvent communiquer avec les voitures, etc...
I love you so much means I love myself so much. I need so much love to survive otherwise I'm gone.
je t'aime tant signifie je m'aime tant moi même j'ai besoin de tant d'amour pour survivre sinon je disparais.
And they are much better better than traffic lights, better than four way stop signs.
Et ils sont meilleurs, bien meilleurs que les feux de circulation, meilleurs que quatre panneaux Stop .
However, the higher number of deaths from road traffic injuries receives comparatively much less attention.
Or le nombre plus important de morts qui sont provoquées par les accidents de la route, ce que beaucoup d'entre nous ignorent, fait, par comparaison, l'objet de beaucoup moins d'attention.
'When I'm nobody I'm in so much traps, so much problems come.
Quand je suis personne, il y a tellement de pièges, tellement de problèmes.
Thank you thank you so much thank you thank you so much
Michelle Obama Merci merci beaucoup merci merci beaucoup.

 

Related searches : Much Traffic - Much So - How Much Traffic - Not Much Traffic - Too Much Traffic - Laughed So Much - Hurts So Much - So Much Win - Meant So Much - Pay So Much - So Much Beauty - Just So Much - So Much Trouble