Translation of "small delights" to French language:


  Dictionary English-French

Delights - translation : Small - translation : Small delights - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Your presence delights him!
Votre présence le ravit.
The Garden of Earthly Delights.
Le jardin des délices .
For me all these delights
A moi toute la volupté
I suppose that delights you.
Non.
Just absolutely delights the little ones.
Et cela rend les petits fous de joie.
Containing all kinds (of trees and delights)
Aux branches touffues.
FRlAR These violent delights have violent ends,
CAPUCIN Ces délices violents ont des extrémités violentes,
If these delights Your mind may move
De ces délices, si vous m'accordiez un geste sourd
And the delights which they had been enjoying!
que de délices au sein desquels ils se réjouissaient.
Then happiness, and flowers, and Garden of Delights.
alors (il aura) du repos, de la grâce et un Jardin de délices.
Fruits (Delights) and they (shall enjoy) honour and dignity,
des fruits, et ils seront honorés,
Your optimism delights us. It got things moving again.
Nous nous rejouissons de votre optimisme, qui a permis de sortir de l'enlisement.
How beautiful and how pleasant you are, love, for delights!
(7 7) Que tu es belle, que tu es agréable, O mon amour, au milieu des délices!
You've no idea what delights the East has to offer.
Tu n'imagines pas... les délices de l'Orient,
Lully tells us further about the drinks that accompany these delights
Lully nous parle aussi des boissons qui accompagnent ces mets délicieux
When you look around, you will see delights and great dominion.
Et quand tu regarderas là bas, tu verras un délice et un vaste royaume.
Its enchanting pleasures, its sweet delights are alone beyond thy sphere.
Ses plaisirs enchanteurs, ses douces jouissances sont seuls au delà de ta sphère.
How fair and how pleasant art thou, O love, for delights!
(7 7) Que tu es belle, que tu es agréable, O mon amour, au milieu des délices!
Then, on that Day, ye shall surely be asked of the delights.
Puis, assurément, vous serez interrogés, ce jour là, sur les délices.
(There is for him) Rest and Satisfaction, and a Garden of Delights.
alors (il aura) du repos, de la grâce et un Jardin de délices.
A man's goings are established by Yahweh. He delights in his way.
L Éternel affermit les pas de l homme, Et il prend plaisir à sa voie
She was full of stories of the delights of her day out.
Elle était pleine d'histoires des délices de sa journée.
Liberated from my mother... ...I found life rich in all its delights
Goûts qui... apparaîtront clairement au fil de mon histoire. Eh bien, mes amis, une fois libérée de ma mère,
Europe has been producing mad cows, dioxin chickens and other such delights.
L'Europe a connu la vache folle, les poulets à la dioxine, et d'autres délicatesses de ce genre.
Delights of the mind, the glinting of red gold against your watered skin
Délices des jeux de l Esprit, les reflets de l or ronge ta peau qui se moire
Every day one discovers in one's mistress a new charm and unknown delights.
Chaque jour on découvre dans sa maîtresse un charme nouveau, une volupté inconnue.
(There is for him) rest and provision, and a Garden of delights (Paradise).
alors (il aura) du repos, de la grâce et un Jardin de délices.
It so happens I loves your family... and I delights to honor it.
Je Me réjouis de l'honorer.
But some one has come who has taken from me these peaceful, childlike delights.
Mais quelqu un est venu qui m a enlevé à tous ces plaisirs d enfant paisible.
Haman said to the king, For the man whom the king delights to honor,
Et Haman répondit au roi Pour un homme que le roi veut honorer,
Trouble and anguish have taken hold on me yet thy commandments are my delights.
La détresse et l angoisse m atteignent Tes commandements font mes délices.
CANO PINTO (S). (ES) Madam President, having savoured the delights of the previous speech.
(Applaudissements)
It therefore delights me that the rapporteur has adopted my amendments on this matter.
Je me réjouis donc que le rapporteur ait accepté mes amendements sur ce point.
The prospect of such delights was very cheering, and they parted in mutual good spirits.
Mrs. Philips annonçait une bonne partie de loto, joyeuse et bruyante, suivie d un petit souper chaud.
Or, if sour woe delights in fellowship, And needly will be rank'd with other griefs,
Ou, si malheur aigres délices de la communion fraternelle et needly sera rank'd avec d'autres chagrins,
Praise Yah! Blessed is the man who fears Yahweh, who delights greatly in his commandments.
Louez l Éternel! Heureux l homme qui craint l Éternel, Qui trouve un grand plaisir à ses commandements.
Unless thy law had been my delights, I should then have perished in mine affliction.
Si ta loi n eût fait mes délices, J eusse alors péri dans ma misère.
Nina's Heavenly Delights is a 2006 British drama Romance comedy film, directed by Pratibha Parmar.
Nina s Heavenly Delights est un film britannique de Pratibha Parmar sorti en 2006.
Their problem is that it delights him her to get dressed like a young boy
L'ennui avec vous, c'est que vous essayez trop de vous rajeunir.
Because he knows inside himself he has no right to the delights of the world.
Parce qu'il sait au fond de lui qu'il n'a pas droit aux délices du monde.
Many were focused on the culinary delights offered by the airline. ShadenFawaz said of the cake
Beaucoup de plaintes ont trait aux délices gastronomiques offerts par la compagnie aérienne. ShadenFawaz écrit à propos du gateau
The father of the righteous has great joy. Whoever fathers a wise child delights in him.
Le père du juste est dans l allégresse, Celui qui donne naissance à un sage aura de la joie.
Point out to him the delights of our lovely country, the promise of our beautiful women.
Parlelui des plaisirs de notre magnifique pays, des promesses de nos jolies femmes.
Say, Who forbade God s finery which He has produced for His servants, and the delights of livelihood?
Dis Qui a interdit la parure d'Allah, qu'Il a produite pour Ses serviteurs, ainsi que les bonnes nourritures?
He trusts in Yahweh let him deliver him. Let him rescue him, since he delights in him.
(22 9) Recommande toi à l Éternel! L Éternel le sauvera, Il le délivrera, puisqu il l aime!

 

Related searches : Cultural Delights - Gourmet Delights - Epicurean Delights - Culinary Delights - Local Delights - Urban Delights - It Delights Me - Garden Of Delights - Start Small - Small Scope - Small Difference - Small Diameter