Translation of "sleep a wink" to French language:
Dictionary English-French
Sleep - translation : Sleep a wink - translation : Wink - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
I didn't sleep a wink. | Je n'ai pas fermé l'œil. |
He didn't sleep a wink. | Il n'a pas fermé l'œil. |
He did not sleep a wink. | Il n'a pas fermé l'œil. |
Get yourselves a wink of sleep. | Allez dormir un peu. |
I won't lose a wink of sleep | Parce que la vérité c'est que |
I bet Tom doesn't sleep a wink tonight. | Je parie que Tom n'arrive pas à fermer l'œil, ce soir. |
Why, yesterday afternoon I couldn't sleep a wink. | Je n'arrive plus à fermer l'œil. |
Aunt Fritz, I didn't sleep a wink last night. | Je n'ai pas fermé l'œil de la nuit. |
I didn't sleep a wink. So I wasn't dreaming. | Je n'avais pas rêvé. |
Just turned in for a wink of sleep, sir. | Je suis venu faire un petit somme. |
Around the clock, not a wink of sleep, we ve slaved | Nuit et jour, sans jamais fermer l'oeil, nous avons travaillé, |
Yes, but I haven't been able to sleep a wink. | Vous êtes encore debout? Je ne peux pas dormir. |
Why, I haven't had a wink of sleep these three weeks!' | Je n ai pas fermé l œil depuis trois semaines ! |
Why, I haven't had a wink of sleep these three weeks!' | Pourquoi, je n'ai pas eu un clin d'oeil de sommeil de ces trois semaines! |
Didn't sleep a wink. I thought I heard you moving around in your room. | Il m'avait semblé t'entendre marcher. |
I told the nurse at the switchboard to see that you didn't have a wink of sleep! | C'est moi.J'ai dit à l'infirmière au standard... de veiller à ce que vous ne fermiez pas l'oeil de la nuit. |
I am sure I shan't get a wink of sleep all night. I knew how it would be. | Il a au moins quatre ou cinq mille livres de rentes ! |
A wink. | Un clin d'œil. |
A wink. | Un clin d'œil. |
Not a wink. | Sans repos? Du tout. |
She wink on. She wink off. | Elle s'allume et elle s'éteint. |
She wink on. She wink off. | Elle clignote. |
Is that a wink? | C'est ça un clin d'œil ? |
As quick as a wink. | En un clin d œil. |
I scarcely slept a wink. | J'ai à peine fermé l'œil. |
Wink writes | Wink écrit à son tour |
A wink was his only answer. | Un clin d'œil fut sa seule réponse. |
I can't wink. | Je sais pas cligner des yeux. |
She wink on. | Elle s'allume. |
She wink off. | Elle s'éteint. |
I haven't slept a wink all night. | Je n'ai pas fermé l'œil. |
Married people don't wink? | Les gens mariés ne clignent pas ? |
Then she wink away. | Puis plus rien. |
Oh really? Ned said, tipping me a wink. | Vraiment ? dit Ned qui me regardait en clignant de l'oeil. |
Mary even thought she saw him wink his eyes as if to wink tears away. | Mary même pensé qu'elle le voyait clignait des yeux comme pour clin d'oeil larmes. |
Tom gave Mary another wink. | Tom fit un autre clin d'œil à Mary. |
Wink at each at other. | Faitesvous des signes entre vous. |
He turned and gave a friendly wink to Arthur. | Il se tourna et envoya un clin d œil amical à Arthur. |
I haven't slept a wink since you left me. | Je n'ai pas fermé l'œil depuis ton départ. |
I haven't slept a wink since that note came. | Je n'ai pas dormi depuis ce courrier. |
Never slept a wink all the while I was gone. | Tu veux rire ? Je n'ai pas dormi du tout. |
I did not wink at you. | Je ne vous ai meme pas regardée. Mrs. |
A nod is as good as a wink to a blind horse. | Un hochement de tête est aussi utile qu'un clin d'œil à un cheval aveugle. |
Yes, I can't wink one eye only. | Oui, je ne peux pas cligner qu'un œil. |
Can't you wink with just one eye? | Ne peux tu pas cligner que d'un seul œil ? |
Related searches : Wink Of Sleep - At A Wink - With A Wink - Give A Wink - Slept A Wink - Catch A Wink - A Wink At - Wink At - Eye Wink - To Wink - Wink Back - Wink Of - Sly Wink