Translation of "since i thought" to French language:
Dictionary English-French
Since - translation : Since i thought - translation : Thought - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
And I have often thought of it since. | Et j y ai souvent repensé depuis. |
tism from times I thought long since gone. | Deuxième élément, d'une manière générale, que devons nous penser de la manipulation génétique du point de vue politique? |
I ve thought about this since I was a teenager. | Je réfléchis à ça depuis mon adolescence. |
And I thought that since had seen it all! | De tout ce que j'ai déjà vu, c'est un barbare. |
Since I thought that I might vanish within a day or a week, | Et parce que je pensais que j'allais disparaître dans un jour ou une semaine, |
Since then, I have thought about that poor Penan girl often. | Depuis, j'ai souvent réfléchi à cette pauvre jeune fille Penan. |
I hadn't thought of that... since kids travel in car trunks now. | Depuis quand une enfant voyage dans le coffre ? |
Since when prison changes thought? | Depuis quand la prison peut elle faire changer les idées ? |
I have noticed an implacable thought in her eyes since the other evening. | Depuis l'autre soir, je lis dans ses yeux une pensée implacable. |
I have thought it over... and since Georgette has given me the air... | Georgette m'a envoyé sur les roses. |
Since I thought that I might vanish within a day or a week, I had very big dreams. | Et parce que je pensais que j'allais disparaître dans un jour ou une semaine, J'avais de grands rêves. |
I thought I thought, yeah | Je pensais je pensais, oui |
Since my family couldn't understand Chinese, I thought my family was going to be arrested. | Comme ma famille ne comprenait pas le chinois, je pensais qu'ils allaient se faire arrêter. |
But then I thought, and since we're in church, maybe this is apropos, you know, | Mais ensuite j'ai pensé, et puisque nous sommes à l'église, c'est peut être un propos, vous savez, |
Love is the only thing I've thought of or read about since I was kneehigh. | L'amour est mon seul objet de pensée et de lecture depuis l'enfance. |
I thought so. I thought so! | J'en étais sûre. |
But what has happened since this Cartesian thought? | Depuis cette pensée cartésienne, que se passe t il ? |
I've thought of nothing else since my retirement. | Je n'ai cessé d'y penser depuis ma retraite. |
I thought you thought so. | J'ai pensé que vous l'aviez pensé. |
And once I read it I thought, Ooh, that's so much better than I thought of! laughter And just thought since I'm here some place, I'll kind of exploit people. So I do have a one page form which I'll hand out at some point. | C'est ainsi que fonctionne la science de la psychologie si quelque chose va à l'encontre de votre préconception, vous trafiquez les données assez longtemps pour que ça s'accorde until you peer it ? |
Sami thought about Layla constantly since she had left. | Sami n'a pas arrêté de penser à Layla depuis son départ. |
The thought has since been put into his mind. | Quelqu'un lui a mis cette idée en tête depuis. |
I wasn t so excited when I first heard the news since I thought it was the old usual let s waste more time tactic. | Je n ai pas été particulièrement heureux quand j ai entendu la nouvelle, car j ai pensé que c était l habituelle tactique du Perdons encore du temps . |
I had heard about Podcasting before, but I have never really tried it before since I thought it requires high speed internet connection. | J'avais déjà entendu parler des podcasts, avant, mais je n'avais jamais vraiment essayé d'en faire, parce que je croyais qu'il fallait une vitesse de connexion élevée. |
Since I did not expect many readers at the beginning, I thought that I should write about women who are my personal heroines. | Pensant au début que je n'aurais pas beaucoup de lecteurs, j'ai pensé que je devrais écrire sur des femmes qui sont mes héroïnes personnelles. |
And I thought, well, since I can't go to the movies, at least I will go for free to listen to flying saucers. | Et j'ai pensé, ok, puisque je ne peux pas aller au cinéma, j'irai au moins écouter gratuitement le discours sur les soucoupes volantes. |
I found the Japanese sentence weird, but since it was written by a native, I thought that it was probably correct. | J'ai trouvé la phrase japonaise bizarre, mais, comme elle a été écrite par un Japonais, j'ai pensé qu'elle devait être correcte. |
I just thought, and I thought long and hard. | J'ai juste pensé, et j'ai pensé longtemps et fort. |
I thought everybody thought in pictures. | Je pensais que tout le monde pensait en images. |
I thought I... | J'ai pensé que... |
Why are the principles of nominal income determination, which I thought largely settled since 1829, now being questioned? | Pourquoi les principes de détermination nominale du revenu, dont je pensais qu ils étaient globalement réglés depuis 1829, sont ils aujourd hui remis en question ? |
Why are the principles of nominal income determination, which I thought largely settled since 1829, now being questioned? | Pourquoi les principes de détermination nominale du revenu, dont je pensais qu ils étaient globalement réglés depuis 1829, sont ils aujourd hui remis en question ? |
When I was five, I thought I was a genius, but my professors have beaten that idea out of my head long since. (Laughter) | Quand j'avais 5 ans, je pensais être un génie, mais mes professeurs m'ont ôté cette idée de la tête il y a fort longtemps. (Rires) N'est ce pas ? |
I have often thought about the matter since, but I have never succeeded in arriving at any satisfactory explanation of the phenomenon. | J ai souvent réfléchi a ce phénomene depuis, sans jamais parvenir a une conclusion satisfaisante. |
I thought Baek Seung Jo was really skinny, but ever since we went on the trip, I found out he's a man. | Je pensais que Baek Seung Jo était vraiment maigre. Mais depuis notre sortie, je me suis rendue compte que c'était un homme. |
Since Dae jin thought of me only as a friend. | Depuis Dae jin me considère seulement comme une amie. |
I thought that was a wonderful thought. | J'ai trouvé que c'était une merveilleuse pensée. |
I thought, | J'ai pensé, |
I thought | Je me suis dit comment est ce qu'on en est arrivé là ? |
I thought | J'ai pensé |
I thought | J'ai pensé |
I thought. | Je pensais. |
I thought... | Je pensais... |
I thought... | J'ai pensé que... |
I thought... I know. | Je sais. |
Related searches : I Thought - If I Thought - I Thought Well - And I Thought - Therefore I Thought - I Also Thought - I Thought Before - I Rather Thought - As I Thought - I Have Thought - So I Thought - I Just Thought - I Never Thought - I Always Thought