Translation of "i thought well" to French language:


  Dictionary English-French

I thought well - translation : Thought - translation : Well - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Well, I thought...
J'ai pensé...
Well, I thought...
Je pensais que...
Well, I thought I had.
Je pensais que si.
So, I thought, well
Donc, je me disais...
Well, I thought so.
J'en étais sûre.
Well, I thought that...
Je croyais que...
Well, I thought so.
Je le sais.
Well, I thought that...
Je croyais que...
I thought I knew Europe well.
Je pensais bien connaître l'Europe.
I thought that went well.
J'ai pensé que ça c'était bien passé.
Well, or so I thought.
Eh bien, ou alors j'ai pensé.
Well, that's what I thought.
C'est ce que je croyais.
Well, I thought I might join her.
Je pensais l'accompagner.
Well, I thought if I went quietly...
J'ai cru que si je partais doucement...
Well, I thought you... I didn't know.
Je croyais que tu étais...
I thought that went exceedingly well.
J'ai trouvé que ça s'est bien passé.
I thought you did fairly well.
J'ai pensé que tu t'en étais assez bien tiré.
I thought you did fairly well.
J'ai pensé que tu t'en étais assez bien tirée.
I thought you did fairly well.
J'ai pensé que vous vous en étiez assez bien tiré.
I thought you did fairly well.
J'ai pensé que vous vous en étiez assez bien tirées.
I thought you did fairly well.
J'ai pensé que vous vous en étiez assez bien tirés.
I thought you did fairly well.
J'ai pensé que vous vous en étiez assez bien tirée.
I thought you were doing well.
Je pensais que tu t'en sortais bien.
Well, I thought like that then.
Eh bien, c'est ce que je pensais à l'époque.
Well, I hadn't thought about it.
Eh bien, je n'y avais pas pensé.
Well, I never thought of that.
Je n'y avais pas pensé.
Well, I just thought I'd ask.
Au moins, j'aurai demandé.
Yeah, yeah, well, I thought, maybe...
Eh bien, je pensais que...
Well, I never thought you'd look.
Je n'ai jamais songé à regarder.
Well, I just thought I'd call.
Eh bien, j'avais envie de t'appeler.
Well, I thought I heard a car's engine so I thought it was a customer.
J'ai entendu le moteur d'une voiture et j'ai cru que c'était un client.
I thought I mistook your car, as well.
J'ai pensé que j'ai pris votre voiture, aussi bien.
Well, now, I never thought I was goodlooking.
Je ne suis pas beau, mais...
I thought, well that's not good enough.
J'ai pensé, ce n'est pas encore assez bien.
and I thought, Well, those silly Americans.
Et je pensais Eh bien, ces idiots Américains.
And I thought, Well, what's the struggle?
Et je me suis dit Et bien, où est le problème ?
Well I hadn't thought of that one.
Eh bien je n'y avais pas pensé à celle là.
And I thought, well, Henry VIII, okay.
Et j'ai pensé, bon, Henry VIII, ok.
I thought the concert went pretty well.
J'ai pensé que le concert s'est assez bien déroulé.
Well thought out, Mr. Land, I replied.
Bien raisonné, maître Land, répliquai je.
I THOUGHT IT WENT PRETTY WELL, TOO.
Moi aussi je trouve que ça s'est plutôt bien passé
And I thought, well, Henry Vill, okay.
Et j'ai pensé, bon, Henry VIII, ok.
Well I thought of many different things.
Bah j'ai pensé à beaucoup de choses.
Well, I thought you wouldn't mind if...
Je pensais que je pouvais...
Well, I never thought much about it.
Je n'y ai jamais pensé.

 

Related searches : Well Thought - I Thought - Well Thought Through - Well Thought Out - Well-thought-of - Is Well Thought - Well, I - If I Thought - And I Thought - Therefore I Thought - I Also Thought - Since I Thought - I Thought Before - I Rather Thought