Translation of "should send" to French language:
Dictionary English-French
Send - translation : Should - translation : Should send - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Why should I send you? | Pourquoi devrais je vous envoyer? |
Where should we send you now? | Où estce qu'on va bien pouvoir t'envoyer maintenant ? |
I wonder what we should send. | Je me demande ce qu'on devrait envoyer. |
Ah! How I should send her packing!' | Ah ! comme je l enverrais promener ! |
Should Bangladesh Send Troops To Afghanistan? Global Voices | Le Bangladesh devrait il envoyer des troupes en Afghanistan ? |
Accordingly, the Commission should send a positive message. | La Commission se devrait donc d apos envoyer un message positif. |
Why should she send her love to me? | Pourquoi ? |
The Commission should send food aid and finance immediately. | Comme on l'a déjà dit, des mUlions de personnes ont été déplacées. |
Von Berg, this should send out a million volts. | Von Berg, elle devrait envoyer un million de volts. |
That you should send the children of Israel with us.' | pour que tu renvoies les Enfants d'Israël avec nous . |
An electronic version of the application should be send to | Envoyer une version électronique de la demande à l'adresse suivante |
This vote should send a clear message to the Council. | Ce vote devrait ouvrir les yeux du Conseil. |
Why should they send us out to fight each other? | Pourquoi nous envoyer nous battre l'un contre l'autre ? |
Maybe that's the solution, maybe we should send kids to school. | Peut être que c'est la solution. Peut être qu'il faut envoyer les enfants à l'école. |
Should he send another detachment to the rescue of the first? | Devait il envoyer un second détachement au secours du premier ? |
Maybe that's the solution, maybe we should send kids to school. | Peut être qu'il faut envoyer les enfants à l'école. Mais comment faire ? |
Send send an empty string Expect ID Send itsme Expect word Send forgot Expect granted Send ppp | Send envoie une chaîne vide Expect ID Send cestmoi Expect word Send perdu Expect granted Send ppp |
We should shut up those who demonize China and send them packing. | Nous devrions faire taire ceux qui diabolisent la Chine et les envoyer faire leurs bagages. |
I should be very grateful if you would send them by air. | Je vous serais très reconnaissant de les envoyer par avion. |
The message we should send is that human rights are non negotiable. | Et de l'inégalité devant la loi ? Cela vaut également pour les pays candidats à l'adhésion. |
That is a message I should like to send to the presidency. | C'est là un message que je souhaite transmettre à la présidence. |
The competent institution should complete Part A of the form and send two copies to the insured person, or send them where necessary through | L'institution compétente remplit la partie A du formulaire et en remet deux exemplaires à l'assuré, ou les fait parvenir (le cas échéant par |
The message we should send out is that there should be an absolute and complete end to violence. | Le message que nous devrions envoyer est qu'il faut une fin absolue et totale à la violence. |
Frente Polisario believed that the Committee should send a mission to the Territory. | Le Front Polisario estimait que le Comité devrait envoyer une mission dans le territoire. |
You should fill out and send your resumes with a shower cap on. | Tu dois rédiger et envoyer ton CV en bonnet de douche ! |
Address to which interested undertakings should send their expressions of interest in writing. | Adresse à laquelle les entreprises intéressées doivent manifester leur intérêt par écrit. |
Fastberg. In that case you should send the information back by E Mail. | Fastberg. (EN) Dans ce cas, vous devriez renvoyer les informations par messagerie électronique. |
I should be glad if he would send me his answer in writing. | 70 000 tonnes de beurre sans prélèvement? |
They said that if we want to be helpful, we should send mine detectors. | A la fin du mois de mai de cette année, j'ai visité les camps de réfugiés de Peshawar, dans les régions frontalières du Nord Ouest, où vivent actuellement 3 millions d'Afghans. |
However, I believe that delay is a message which Parliament should not send. | Mais je pense que le report est un message que ce Parlement ne devrait pas donner. |
And this Parliament should not send unnecessary and discouraging messages to European farmers. | Et ce Parlement ne devrait pas transmettre de messages démotivants et inutiles aux agriculteurs européens. |
If we want to contribute, what should we send to you (words, photos, videos)? | Si l'on veut participer, que peut on vous envoyer (textes, photos, vidéos) ? |
We did not send down to you the Quran that you should be miserable, | Nous n'avons point fait descendre sur toi le Coran pour que tu sois malheureux, |
The other question is whether we should send more officials out into the regions. | Cependant, comme l'a si justement fait observer la Commis sion, la santé de l'économie rurale et l'avenir de l'emploi et des services dans cette économie doivent aussi faire partie intégrante du débat. |
So we should not lose ourselves in legal analyses, but send a clear signal. | Nous ne devrions dès lors pas nous perdre en analyses juridiques, mais plutôt apporter un signal clair. |
While we're going, you should write the scene and send it to the team. | vous devrez écrire la scène et l'envoyer à l'équipe. |
So Parliament should send a message, since that is the wish of the vast majority. | Le Parlement devrait dès lors envoyer un message en ce sens, étant donné qu'une grande majorité des députés le souhaite. |
Should you have any problem accessing the files, please send an e mail to tempus etf.eu.int. | En cas de problème pour accéder aux fichiers, veuillez envoyer un courrier électronique à tempus etf.eu.int. |
That being the case, it is also important that we should send out positive signals. | C'est pourquoi il est également essentiel que nous donnions des signaux positifs. |
They send their greetings and say that the proposal now before us should be rejected. | Ils adressent leurs salutations en signalant que la proposition actuellement examinée doit être rejetée. |
And I say we should send the National Guard to protect them until such time. | Et je dis, qu'en attendant, il faut leur envoyer la garde nationale pour les protéger. |
We need to send out a message today that adults should be given work and children should be sent to school. | Il nous faut faire passer aujourd'hui le message que l'on doit donner du travail aux adultes pendant que les enfants sont à l'école. |
Send it up, and send a waiter, please. | Montezle, s'il vous plaît. Et faites venir un serveur. |
Send | Send |
Send | EnvoyerSend message to |
Related searches : He Should Send - They Should Send - Should I Send - We Should Send - I Should Send - Send Send Sent - Send Forward - Would Send - Send Feedback - Send From - Send On