Translation of "short while ago" to French language:


  Dictionary English-French

Short - translation : Short while ago - translation : While - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

I played truant a short while ago.
Récemment j'ai fait l'école buissonnière.
I claimed them back a short while ago.
Je les ai récupérés il y a peu de temps.
We heard something on that short while ago.
C'est d'ailleurs ce que nous avons entendu ici même il y a peu.
Even this was under threat a short while ago.
Nous attendons ce jour avec impatience.
I can only repeat what I said a short while ago.
PRESIDENCE DE MME FONTAINE
So, this is the publication we had just a short while ago.
Voilà la publication que nous avons faite il y a peu.
A short while ago, we were hailing the end of the cold war.
Il y a peu de temps, nous saluions la fin de la guerre froide.
A short while ago I said by mistake that Mr Laroni is Mayor of Venice.
Tout à l'heure par méprise j'ai dit que le collègue Laroni est maire de Venise.
A short while ago, we were still dealing with measures within the sphere of NAFO.
Comme vous pouvez le constater, nous nous attachons à la protection des ressources halieutiques.
We held a hearing a short while ago. I believe we should continue with this.
Nous avons eu récemment une consultation et je pense que nous devons la poursuivre.
A short while ago, in the restrooms of the AtlanticHotel died the famous billionaire , Mr. Money, while whashing his hands.
II y a peu de temps, mourait dans les lavabos de l'AtlanticHotel le célèbre milliardaire, Mr. Money, tandis qu'il se lavait les mains.
We saw this trend confirmed in today's debate and, a short while ago, in the votes.
Nous en avons eu aujourd'hui confirmation dans ce débat et, à l'instant, dans les explications de vote.
We were talking a short while ago in this House about debates involving our citizens, about public debates.
Tout à l'heure, ici même, nous parlions de débats citoyens, de débats publics.
In a short short while...
Qui m'ont si bien traité.
A short while ago, while I was visiting Gori's local administration building, I witnessed Russian soldiers entering the building and causing quite a commotion.
Il n'y a pas longtemps, alors que j'étais dans le bâtiment de l'administration locale de Gori, j'ai été le témoin de l'arrivée de soldats russes qui ont causé pas mal d'agitation.
In short, conditions in Iraq, while significantly better than five years ago, are more likely to deteriorate than improve.
En bref, même si les conditions en Irak sont meilleures qu elles ne l étaient il y a cinq ans, il est probable que la situation risque davantage de se détériorer que de s améliorer.
President of the Commission, a short while ago you said that no political structure sets out five year plans.
Monsieur le Président de la Commission, vous avez dit il y a peu qu'aucune structure politique ne produisait des plans quinquennaux.
A short while ago I went to Distribution to find the document, but I was told it was not available.
Chers collègues, je n'entame pas ce débat maintenant.
This should be an interesting basis for discussion with the Commission, as Mrs Reding was explaining a short while ago.
Ce doit être une base intéressante de discussion avec la Commission, comme l'a exprimé Mme Reding tout à l'heure.
A short while.
Elle m'a dit...
Only a short while ago, she was celebrated as Ms. Europe now, she increasingly gives the impression of being Frau Germania.
Il y a peu, elle faisait figure de Dame Europe. Aujourd hui, elle donne l impression de se transformer en Frau Germania.
May I say to the rapporteur what Mr Tomlinson said a short while ago is true, I have had it checked.
Je songe, par exemple, à la façon dont la Commission calcule le solde.
LANNOYE (V). (FR) A short while ago we heard interesting things about the Community's energy prospects from Mr Cardoso e Cunha.
réaliser une efficience énergétique maximale pour le marché intérieur européen de l'énergie.
But now the subject of guns is an unpopular topic... to those who needed them so badly a short while ago.
Mais maintenant, le sujet des armes n'est plus populaire... auprès de ceux qui en avaient tant besoin, il y a encore peu.
Gone! A while ago.
Depuis un moment.
A short while later
Un peu plus tard
A short while later...
Quelque temps plus tard...
After a short while.
Dans un petit moment.
I am, therefore, very sorry, as I said a short while ago in plenary, that he was not able to join us.
Je suis donc désolé, comme je l'ai dit tout à l'heure en plénière, qu'il n'ait pu être présent.
But that happened very a long time ago compared to 350 short years ago.
Mais c'est arrivé il y a très longtemps par rapport à 350 courtes années.
He left a while ago.
Il est parti il y a déjà un moment.
Since a little while ago.
Depuis peu.
And a while ago, I...
Il y a quelques instants.
Just a little while ago.
Oui, il n'y a pas longtemps.
A very short while later...
Quelque temps plus tard...
A short time ago the Competitiveness Council was established.
Le Conseil compétitivité a récemment été mis en place.
In short, they are acquiring the status that they had a million years ago, 10,000 years ago, 100,000 years ago.
En résumé, elles retrouvent la place qu'elles avaient voilà un million d'années, il y a 10.000, 100.000 ans.
A viable, democratic government will need to be constituted from factions that were in armed conflict with each other only a short while ago.
Il faudra constituer un gouvernement démocratique viable, auquel devront participer les trois factions qui étaient jusqu apos à il y a peu en conflit armé.
He regained consciousness a while ago.
Il va reprendre conscience dans quelques instants.
But just a little while ago...
Mais si, tout à l'heure !
Heard the police a while ago.
L'enquête progresse ?
But that's quite a while ago.
II y a tres longtemps de ca...
She died a Iong while ago.
elle est morte il y a longtemps.
A while ago I had been translating a short documentary on the Belo Monte hydroelectric power plant and the arguments of indigenous people opposing it.
Il y a quelques temps, je traduisais un court documentaire sur la centrale hydro électrique de Belo Monte ainsi que sur les arguments des peuples autochtones qui s'opposent à son édification.
I would like also to thank Mr. José Ramos Horta, Foreign Minister of East Timor, for the comprehensive statement he made a short while ago.
Je tiens aussi à remercier M. José Ramos Horta, Ministre des affaires étrangères du Timor Leste, de l'exposé détaillé qu'il a présenté.

 

Related searches : While Ago - Short While - Long While Ago - Some While Ago - A While Ago - Short Time Ago - A Short While - In Short While - Ago - Minutes Ago - Decades Ago - Times Ago