Translation of "she is turning" to French language:


  Dictionary English-French

She is turning - translation : Turning - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

She is absolutely right that we are at a turning point.
Elle a tout à fait raison de dire que nous sommes à un tournant.
It's about a woman who believes she is turning into a tree.
Le livre raconte l'histoire d'une femme qui souhaite devenir un arbre.
This is Zulema López, she was turning 12 when I first met her.
Voici Zulema López, elle venait d'avoir 12 ans quand je l'ai rencontrée pour la première fois.
She screams too loud, said she, turning to Charles, who was listening.
Elle crie trop fort, dit elle en se tournant vers Charles, qui écoutait.
Isn't she turning out as well as you expected?
Vous déÇoitelle?
She crushed the paper in her hand, and turning with flashing eyes upon Kitty, she cried, What is this letter?
Qu'est ce que cette lettre? dit elle. Mais c'est la réponse à celle de madame, répondit Ketty toute tremblante.
This is such a big lonely place, she said slowly, as if she were turning matters over in her mind.
Il s'agit d'une grande place solitaire , dit elle lentement, comme si elle tournait sur des questions dans son esprit.
Because she made them by turning over a Dutch oven.
Parce qu'elle les faisait en retournant une cocotte.
Good evening, Monsieur Binet, she interrupted him, turning on her heel.
Bonsoir, monsieur Binet, interrompit elle en lui tournant les talons.
And she began to run her fingers over the piano, and then, turning to us, she said
Et elle fit courir ses doigts sur le piano, après quoi se retournant elle nous dit
Ah! thought Rodolphe, turning very pale, that was what she came for.
Ah! pensa Rodolphe, qui devint très pâle tout à coup, c est pour cela qu elle est venue!
She dragged him out of the settlement, fleeing without turning her head.
Elle le tirait hors du coron, elle fuyait, sans tourner la tete.
Without turning her head, she went in through the little latched door.
Sans retourner la tete, elle rentra par la petite porte, avec sa loquette.
On turning 60, he or she automatically receives the single person's pension.
Le système éducatif national est actuellement le suivant 
Help, help! screamed she, turning towards the wall, as if she would tear an opening with her hands.
Mais qui êtes vous donc? s'écrièrent tous les témoins de cette scène.
One week after turning pro, she won the very first WTA Tour event she played in at Bol.
Une semaine après, elle gagne d'entrée l'Open de Bol.
She never did so before, at last said Bessie, turning to the Abigail.
Elle n'en avait jamais fait autant, dit Bessie en se tournant vers la prude.
The wheel is turning.
La roue tourne.
Is America Turning Japanese?
L Amérique est elle en train de devenir japonaise ?
It was not until she climbed to the second floor that she thought of turning the handle of a door.
Il n'était pas jusqu'à ce qu'elle grimpé au deuxième étage qu'elle pensait de transformer le poignée d'une porte.
Tell me, little man, she added, turning to me, what do you call your friend?
Dites moi, mon petit homme, ajouta t elle en s'adressant à moi, comment appelez vous votre ami?
In turning a leaf she happened to look up, and I said to her directly
En retournant une page, la jeune fille leva les yeux, j'en profitai pour lui parler.
Bollywood is turning truly Global.
Bollywood devient vraiment global.
Her hair is turning gray.
Ses cheveux deviennent gris.
The top is turning clockwise.
La toupie tourne dans le sens des aiguilles d'une montre.
The weather is turning nasty.
Le temps devient désagréable.
This is the turning point.
Voilà le tournant de l'histoire.
California is turning dramatically left.
La Californie aborde un fort virage à gauche.
And then, turning to the rose tree, she went on, 'What have you been doing here?'
Alors, se tournant vers le rosier, elle continua Qu est ce que vous faites donc là ?
She moved away, frightened at seeing this unfortunate woman turning her ardent, beseeching eyes towards her.
Elle s'esquiva, effrayée de voir cette malheureuse tourner vers elle des yeux d'ardente priere.
And then, turning to the rose tree, she went on, 'What HAVE you been doing here?'
Et puis, se tournant vers le rosier, elle poursuivit Qu'as tu fait là?
The fighting is turning uglier everyday.
Le conflit s'envenime chaque jour davantage.
Hanoi is turning 1,000 years old.
Hanoï va avoir 1.000 ans.
China is at a turning point.
La Chine se trouve à un tournant de son histoire.
The first turning point is political.
Le premier changement est politique.
The tide is turning against Tom.
Le vent tourne en défaveur de Tom.
There is no turning back now.
Impossible de reculer maintenant.
And there is no turning back.
De là, impossible de revenir en arrière.
This is turning reality upside down.
C'est mettre la réalité la tête en bas.
there is no more turning back.
Il importe de rappeler.. .. Qu'il ne faut l' plus regarder en arrrere.
No turning back No turning back
Oui pour toujours Oui pour toujours
Turning to his right, the father heaped reproaches on the mother that she was not to take over the cleaning of Gregor's room from the sister and, turning to his left, he shouted at the sister that she would no
Quant à sa droite, le père comblé de reproches à la mère qu'elle n'a pas été de prendre en charge le nettoyage de chambre de Gregor de la sœur et, se tournant vers sa gauche, criait il à la sœur qu'elle ne serait seront plus autorisés à nettoyer chambre de Gregor plus jamais, tandis que la mère a essayé de tirer
(Turning to his nobles) he said Change the appearance of her throne. Let us see if she is rightly guided, or is not guided at all.
Et il dit encore Rendez lui son trône méconnaissable, nous verrons alors si elle sera guidée ou si elle est du nombre de ceux qui ne sont pas guidés .
She bustled about, examining me every now and then with the corner of her eye. Turning to me, as she took some loaves from the oven, she asked bluntly
Elle continua son ouvrage, me regardant de temps en temps du coin de l'oeil puis se tournant de mon côté après avoir retiré quelques pains du four, elle me dit tout à coup
Before turning 20, she had already been raped committed by police officers in the small boarding house in São Paulo where she was living.
Avant l'âge de 20 ans, elle avait déjà été violée par des policiers dans la petite pension où elle vivait à São Paulo.

 

Related searches : Is Turning - She Is - Is She - Is Turning Out - Wheel Is Turning - He Is Turning - How Is She? - She Is Mad - She Is Alive - She Is Even - She Is American - She Is Supportive - She Is Awarded