Translation of "shall be limited" to French language:


  Dictionary English-French

Limited - translation : Shall - translation : Shall be limited - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Exemptions shall be limited and transparent.
Les parties s'efforcent de régler les différends visés à l'article 173 en engageant une consultation de bonne foi afin de parvenir à une solution arrêtée d'un commun accord.
Furthermore, the maximum mean e.i.r.p. density shall be limited
En outre, la densité de PIRE moyenne maximale est limitée
Details to be exchanged on the Programme Members shall be limited to
Les informations détaillées à échanger sur les membres de leur programme se limitent
Such cooperation shall aim at but not be limited to
Elles déploient des efforts pour encourager la coopération et l'échange d'informations et d'expériences sur les questions ayant trait à l'emploi et au travail.
The ECB 's obligation shall be limited to the due selection and commissioning of any such third parties and the ECB 's liability shall be limited accordingly .
The ECB 's obligation shall be limited to the due selection and commissioning of any such third parties and the ECB 's liability shall be limited accordingly .
3. Statements in the commemoration shall be limited to ten minutes.
3. La durée des interventions sera limitée à dix minutes pour la célébration.
Entitlement to additional support shall be limited to three successive years.
Le droit à un appui additionnel est limité à trois années successives.
The maximum block flying time shall be limited to 900 hours.
Le temps de vol total est plafonné à 900 heures.
Secure systems shall be used to store the digital certificates and usernames and passwords, and access shall be limited.
Les certificats numériques et les noms d'utilisateur et mots de passe sont sauvegardés au moyen de dispositifs sécurisés, et leur accès est restreint.
For this reason the documentation used shall be limited to the following
Pour cette raison les documents utilisés sont limités de la manière suivante
Such access shall be limited to the duration of the residence permit.
Cet accès est limité à la durée du titre de séjour.
Violence against women shall be understood to encompass, but not be limited to, the following
La violence contre les femmes s apos entend comme englobant, sans y être limitée, les formes de violence énumérées ci après
An appeal to the General Court shall be limited to points of law .
L' avocat général a pour rôle de présenter publiquement , en toute impartialité et en toute indépendance , des conclusions motivées sur certaines affaires soumises au Tribunal , en vue d' assister celui ci dans l' accomplissement de sa mission .
Data shall be provided if some business exists , however limited this business is .
Des données sont communiquées s' il existe une certaine activité , quelle que soit l' ampleur de cette activité .
Such tests shall not be limited to the range of events experienced historically
Ces simulations ne se limitent pas aux événements historiques
This mechanism shall be limited to maximum 50 of the final catches reported.
le nom et l'indicatif d'appel radio (IRCS) du navire de pêche receveur
Support shall be limited to the maximum rate laid down in the Annex.
L'aide est limitée au taux maximal fixé en annexe.
Support shall be limited to the maximum amount laid down in the Annex.
L'aide est limitée au montant maximal fixé en annexe.
During a limited period tendering procedure, partial invitations to tender shall be opened.
Au cours d une adjudication à durée limitée, il est procédé à des adjudications partielles.
The insert name of CB ' s obligation shall be limited to the due selection and commissioning of any such third parties and the insert name of CB ' s liability shall be limited accordingly .
L' obligation de la insérer le nom de la BC est limitée à la sélection du tiers et à l' octroi de la mission à celui ci en bonne et due forme et la responsabilité de la insérer le nom de la BC est limitée en conséquence .
An appeal to the Court of Justice shall be limited to points of law.
Le pourvoi devant la Cour de justice est limité aux questions de droit.
A visa with limited territorial validity shall be issued exceptionally, in the following cases
Un visa à validité territoriale limitée est délivré à titre exceptionnel dans les cas suivants
(c) Paramilitary forces shall be limited in order to prevent a circumvention of obligations
c) Les forces paramilitaires seront limitées afin d apos éviter tout contournement des obligations
The appointment of alternates for a plenary session shall be limited to individual days.
Les suppléants sont désignés pour une durée limitée à certains jours de la session plénière.
The authorisation to work half time by job sharing shall not be limited in time.
L'autorisation n'est pas limitée dans le temps.
An appeal to the Court of First Instance shall be limited to points of law.
Le pourvoi devant le Tribunal de première instance est limité aux questions de droit.
Those corrections shall be limited to exceptional cases, caused by specific climatic or other conditions.
Ces corrections sont limitées à des cas exceptionnels résultant de conditions climatiques particulières ou d'autres facteurs particuliers.
The use of top side chafers shall be limited to those listed in Annex X.
L'utilisation de tabliers est limitée à ceux décrits à l'annexe X.
( vi ) the standing facilities shall be available at the NCBs that remain open for such limited activities and ( vii ) the CCBM shall be closed .
vi ) les facilités permanentes sont disponibles dans les BCN demeurant ouvertes pour ces activités limitées , et vii ) le MBCC est fermé .
These measures shall be taken during a period of three years after 1 May 2004 and their application shall be limited to that period.
er
These measures shall be taken during a period of three years following the date of accession and their application shall be limited to that period .
Ces mesures sont prises durant une période de trois ans à compter de la date de l' adhésion et ne doivent pas s' appliquer au delà de cette période .
These measures shall be taken during a period of three years following the date of accession and their application shall be limited to that period .
Ces mesures sont adoptées durant une période de trois ans à compter de la date d' adhésion et ne s' appliquent pas au delà de cette période .
The staff of OPS shall be appointed under the United Nations Staff Regulations and Rules and such appointments shall be limited to service with OPS.
Le personnel du BSP sera engagé conformément aux dispositions du Statut et du Règlement du personnel de l apos ONU, et les intéressés seront nommés exclusivement pour être au service du BSP.
These measures shall be taken during a period of three years following the date of accession and their application shall be limited to that period.
Ces mesures sont adoptées durant une période de trois ans à compter de la date d'adhésion et ne s'appliquent pas au delà de cette période.
Article 58 An appeal to the Court of Justice shall be limited to points of law .
Article 58 Le pourvoi devant la Cour est limitØ aux questions de droit .
(a) The experiment shall be limited to the redeployment of up to 50 posts Organization wide
a) L'expérience sera limitée au transfert d'un maximum de 50 postes dans l'ensemble de l'Organisation
This mechanism shall be limited to the maximum of 50 of the final tuna catches reported.
L'opération de transbordement est effectuée dans un port du Liberia autorisé à cet effet en présence d'inspecteurs libériens.
The functions of the Joint Committee shall be limited to those set out in this Agreement.
Une partie notifie sa décision de suspendre l'application de l'article 4, paragraphe 1, du présent accord par écrit à l'autre partie, en motivant la suspension.
Any such delegation shall be made for a limited period and any tasks thus delegated may not be subdelegated.
Une telle délégation ne peut faire l'objet d'aucune subdélégation et est faite pour une durée déterminée.
The quantity of UN 1942 permitted to be carried shall be limited by deeming it to be an explosive of 1.1D
La quantité de marchandises ONU 1942 dont le transport est autorisé doit être limitée en l assimilant à un explosif 1.1D
The quantity of UN 1942 permitted to be carried shall be limited by deeming it to be an explosive of 1.1D
La quantité de marchandises ONU 1942 dont le transport est autorisé doit être limitée en l'assimilant à un explosif 1.1D
The first shall be limited to five minutes and the second to three minutes representatives shall in any event attempt to be as brief as possible.
La première intervention est limitée à cinq minutes, la seconde à trois de toute manière, les représentants s apos efforcent d apos être aussi brefs que possible.
and ( b ) exceptional revisions shall be limited and reported on a different date from the regular reporting .
b ) les révisions exceptionnelles sont limitées et sont déclarées à une date différente de la déclaration régulière .
A visa with limited territorial validity shall be valid for the territory of the issuing Member State.
Un visa à validité territoriale limitée est valable pour le territoire de l État membre de délivrance.
All authorisations of persons shall be granted for a limited period of time, not exceeding five years.
Tout agrément des personnes doit être accordé pour une période de temps limitée, n excédant pas cinq ans.

 

Related searches : Shall Be - Can Be Limited - May Be Limited - Will Be Limited - Should Be Limited - Might Be Limited - Must Be Limited - Could Be Limited - To Be Limited - Cannot Be Limited - Shall Be Structured - Shall Be Solely - Shall Be Solved - Shall Be Linked