Translation of "will be limited" to French language:
Dictionary English-French
Limited - translation : Will - translation : Will be limited - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Meeting times will be limited and clear and concise conclusions will be adopted. | Le temps des réunions sera limité et les conclusions devront être claires et concises. |
0 means the result will not be limited | 0 signifie que le résultat n'aura pas de limite |
There will not be one European limited liability company, but 15 European limited liability companies. | Il n' y aura pas une Société Européenne mais quinze Sociétés Européennes. |
Unwanted post will not be limited to the Internet. | Le courrier non sollicité ne se limitera pas à l' internet. |
The PRESIDENT Statements will therefore be limited to explanations of vote. | Les déclarations seront donc limitées aux explications de vote. |
The PRESIDENT Statements will therefore be limited to explanations of vote. | Les interventions se limiteront donc aux explications de vote. |
The President Statements will therefore be limited to explanations of vote. | La Présidente (interprétation de l apos anglais) Les déclarations seront donc limitées aux explications de vote. |
Its scope will therefore be limited to the most urgent needs. | C'est pourquoi il se concentre sur les besoins de première nécessité. |
It can be expected that the number of these EU rules will be limited . | II est probable que le nombre de règles communautaires applicables en la matière sera limité . |
A limited WiFi connection will be available to members during the meeting. | Une connexion WIFI limitée sera à la disposition des Conseillers lors de la réunion. |
Their weapons will be limited to pistols and submachine guns automatic rifles. | Il ne disposera que de pistolets et de pistolets mitrailleurs fusils à chargement automatique. |
The PRESIDENT Other statements will therefore be limited to explanations of vote. | Les autres déclarations seront donc limitées aux explications de vote. |
In the short run, in my view, the impact will be limited. | A court terme, l'effet sera, à mon avis, limité. |
In future, the validity of authorisations will be limited to ten years. | À l'avenir, la validité des autorisations sera limitée à dix ans. |
Then, action will remain limited. | Dès lors l'action restera limitée. |
So, whilst these agents will not be permitted as additives indefinitely, they will still be permitted for a limited period. | Ainsi, tandis que ces agents seront interdits indéfiniment en tant qu'additifs, ils seront toujours autorisés pour une période limitée. |
Whose season is not limited, and their supply will not be cut off, | ni interrompus ni défendus, |
The President Statements will therefore be limited to explanations of vote or position. | Le Président (parle en anglais) Les déclarations seront donc limitées aux explications de vote ou de position. |
Their weapons will be limited to pistols and sub machine guns automatic rifles. | Il ne disposera que de pistolets et de pistolets mitrailleurs fusils à chargement automatique. |
The President Statements will therefore be limited to explanations of vote or position. | Le Président (interprétation de l apos anglais) Les déclarations ne porteront donc que sur les explications de vote ou de position. |
Community harmonization through directives will be limited to essential health and safety requirements. | L'harmonisation communautaire par voie de directives sera limitée aux exigences essentielles requises en matière de santé et de sécurité. |
Com munity harmonization through directives will be limited to essential health and safety requirements. | Diverses mesures relatives aux regles prudentielles ont 6t6arr6t6es afin de compl6ter la deuxidme directive bancaire etd'assurer des conditions 6quitables d'exercice des activit6s sans entrer dans les d6tails, il y a lieu de noter que la libre |
Many companies and products will disappear and, most importantly of all, consumer choice will thus be limited. | Beaucoup d'entreprises et de produits sont destinés à disparaître et, donc, ce qui est bien plus important, les options des consommateurs seront limitées. |
I quite agree with Mr Friedrich when he says that they must be limited in time, but they will also, of course, be limited in nature. | J'imagine qu'elles sont nées dans l'esprit confus et cauchermardesque de M. Smith au cours de la nuit suivante. |
Under this proposal, fishing effort will be limited to recent levels and improved data will be made available for scientific assessment. | La présente proposition prévoit de limiter l'effort de pêche aux niveaux récemment constatés et vise à assurer la disponibilité de données plus fiables aux fins d'évaluation scientifique. |
The simplified procedure based on substantial equivalence will be abandoned and authorisations will be limited to a period of 10 years. | La procédure simplifiée fondée sur l'équivalence substantielle sera abandonnée et les autorisations seront limitées à une période de dix ans. |
2.23 The limited EU resources available, which will be even more limited in future, owing to the Member States' short sighted, counter productive policy, mean that private funding will have to be drawn on. | 2.23 Compte tenu des ressources limitées dont l'Union dispose, et qui seront encore plus restreintes à l'avenir en raison de la politique à court terme et contre productive menée par les États membres, il est impératif de mobiliser des fonds privés. |
4.3.5 The Committee welcomes the fact that the basic services will be free or will carry limited charges. | 4.3.5 Le Comité approuve la gratuité ou la limitation des frais associés à ce service de base. |
In short, the downturn in house prices will not be limited to the US. | En résumé, il est manifeste que la baisse des prix de l immobilier ne se limitera pas aux Etats Unis. |
The terms of service will be term limited to a single three year term. | La durée du mandat des membres du Comité sera limitée à une période de trois ans non renouvelable. |
Limited radio studio facilities will be provided to delegates and accredited journalists, when available. | Selon les disponibilités, quelques installations de studios radiophoniques seront mises à la disposition des délégations et des journalistes accrédités. |
Allegedly, there will only be a very limited number of derogations from this ban. | Seules quelques très rares dérogations à cette règle seraient autorisées. |
Perhaps things will not be different with this form of European limited liability company. | Il se pourrait que cela ne se passe pas autrement avec cette forme de société anonyme européenne. |
I will invite a limited number of scientists, to be admitted by card only. | Je vais accueillir un certain nombre de scientifiques sur invitation seulement. |
It will only be reversed or limited if domestic political pressures dictate that should be the case. | Elle ne sera annulée ou limitée que si des pressions politiques intérieures en décident ainsi. |
As the funds for this programme will be relatively limited, I obviously cannot commit the Commission to which projects will be chosen. | 16.12.87 donné que les crédits consacrés à ce programme seront relativement limités, la Commission ne peut évidemment pas s'engager sur les projets qui seront retenus. |
The workbooks will also be distributed to a limited number of centres which will test the books without training. | Ces manuels seront également distribués à un nombre limité de centres qui les testeront sans formation. |
The Acting President (spoke in Spanish) Statements will therefore be limited to explanations of vote. | Le Président par intérim (parle en espagnol) Les déclarations seront donc limitées aux explications de vote. |
A limited number of the following background documents will be made available at the session | Une note du secrétariat concernant l'interprétation et l'application de l'exigence de l'écrit énoncée au paragraphe 2 de l'article II de la Convention de New York (A CN.9 WG.II WP.139) |
Under the arrangements governing the European limited liability company, employee representatives will not be elected. | Les membres du conseil de surveillance de la SA allemande sont élus, les représentants des travailleurs selon la SA européenne ne le sont pas. |
Even though oxidation stability is controlled, it is likely that shelf life will be limited. | Même si la stabilité à l'oxydation est contrôlée, il est probable que la durée de conservation soit limitée. |
Even though oxidation stability is controlled, it is likely that shelf life will be limited. | Même si la stabilité à l'oxydation est contrôlée, il est probable que la durée de conservation sera limitée. |
Even though oxidation stability is controlled, it is likely that shelf life will be limited. | Même si la stabilité à l oxydation est contrôlée, il est probable que la durée de conservation sera limitée. |
Your knowledge is limited, health is limited, and power is therefore limited, and the cheerfulness is going to be limited. | Votre connaissance est limitée, la santé est limitée, et le pouvoir est par conséquent limité, et la bonne humeur va être limitée. |
Your knowledge is limited, health is limited, and power is therefore limited, and the cheerfulness is going to be limited. | le corps est limité quelle que soit la manière dont vous le regardez.Limité. Votre connaissance est limitée, la santé est limitée, et le pouvoir est par conséquent limité, et la bonne humeur va être limitée. |
Related searches : Will Be - Shall Be Limited - Can Be Limited - May Be Limited - Should Be Limited - Might Be Limited - Must Be Limited - Could Be Limited - To Be Limited - Cannot Be Limited - Will Be Hung - Will Be Staffed - Will Be Benefit