Translation of "set up opportunities" to French language:
Dictionary English-French
Set up opportunities - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
A proposal for a new equal opportunities act has been tabled, including a proposal to set up a Knowledge Centre for equal opportunities . | Une proposition concernant une nouvelle loi sur l'égalité des chances a été préparée, qui inclut une proposition d'établissement d'un Centre d'information pour l'égalité des chances . |
The Com mission also set up an Advisory Committee on Equal Opportunities for Women and Men. | H figurait déjà dans le programme d'action sociale du 21 janvier 1974. |
A Start Up conference is set up on March 30 in Dakar to discuss opportunities in collaboration between tech experts and entrepreneurs | Une rencontre de Start Up est programmée le 30 mars à Dakar pour discuter opportunités de collaboration entre spécialistes des technologies et entrepreneurs |
A small group reporting to the Director General should be set up to analyze, in particular, possible market opportunities. | Une petite cellule devrait par ailleurs être constituée qui aurait la responsabilité, sous la supervision du Directeur général, d'analyser notamment les opportunités que pourrait offrir le marché. |
5.1 Set up a dedicated Youth on the Move website for information on EU learning and mobility opportunities (2010) | 5.1 Créer un site web consacré à l initiative Jeunesse en mouvement et aux possibilités d études, de formation et de mobilité dans l UE (2010) |
6.1 Set up a dedicated Youth on the Move website for information on EU learning and mobility opportunities (2010) | 6.1 Créer un site web consacré à l initiative Jeunesse en mouvement et aux possibilités d études, de formation et de mobilité dans l UE (2010) |
An Equal Opportunities Promotion and Monitoring Unit has been set up in the Department of Justice, Equality and Law Reform. | Une unité pour la promotion et le suivi de l'égalité des chances a été établie au sein du ministère de la justice, de l'égalité et de la réforme administrative. |
6.3.2 Many science and research parks have underpinned prosperity and diverse scientific opportunities in the areas where they are set up. | 6.3.2 De nombreux parcs de recherche et parcs scientifiques se sont créés dans les espaces où ils servaient de fondement à la prospérité et où ils permettaient une multiplicité des opportunités scientifiques. |
It has an equal opportunities statement, backed by a set of equal opportunities practices and procedures. | Comme l'a déclaré l'une d'entre elles Nous sommes avant tout partie intégrante du syndicat il s'agit d'un réseau de syndiqués actifs... |
Freedom of choice and freedom to set up and implement alternative political, economic and social projects provide the democratic system with better opportunities. | La liberté de choix et la liberté de créer et de mettre en ?uvre des projets politiques, économiques et sociaux différents offrent de meilleures perspectives au système démocratique. |
Nevertheless, it opens up opportunities for fraud. | Cela crée néanmoins des possibilités de fraude. |
It needs to be set up and set up quickly. | Il va donc falloir qu'elle entre en action, et cela le plus rapidement possible. |
In October 2004 a hotline was set up to prevent human trafficking, offering free legal consultation and information on safe travelling and employment opportunities. | En octobre 2004, une ligne téléphonique d'urgence a été créée en vue de prévenir les trafics d'êtres humains elle propose des informations et des conseils juridiques gratuits pour garantir des déplacements sûrs et des possibilités d'emploi. |
A clear commitment to equal opportunities underpins specific support for help to female entrepreneurs to set up in business in Denmark, Greece and Germany. | Un engagement clair en faveur de l'égalité des chances sous tend des mesures d'aide spécifiques en faveur des femmes souhaitant créer leur entreprise au Danemark, en Grèce et en Allemagne. |
Yet, that road also opens up tremendous opportunities. | Mais elle offre aussi des possibilités énormes. |
Set up SyncTex | Configuration de SyncTeX |
Set up SyncTeX | Configuration de SyncTeX |
Set Up Frogr | Configuration de Frogr |
Set Up Rules | Configurer les règles |
Set Up Changes | Configurer les modifications |
Year set up | Dénomination |
Set 'em up. | Allez, boules en place. |
Set him up. | Servezle. |
Set them up. | Remettezles en place. |
Set them up. | C'est notre tournée ! |
Organisational set up | Les lignes directrices prévoient elles des procédures pour accéder aux informations indiquées à l'annexe IX? |
Test set up | Installation d essai |
In 2002, the Office of Roma Affairs was set up in the Prime Minister's Office and its activity is directed by the Minister for Equal Opportunities. | En 2002, un office pour les Roms a été mis en place au cabinet du Premier Ministre ses activités sont dirigées par le Ministre de l'égalité des chances. |
The experts recommended that a web portal be set up, where users can acquire information on existing data, existing networks of excellence and opportunities for support. | Les experts ont recommandé la création d'un portail Internet permettant aux utilisateurs d'obtenir des informations sur les données, les réseaux d'excellence et les services d'aide disponibles. |
We want to help set up an internal market with equal opportunities, not just on paper, but in the reality of our lives within the Community. | Carossino l'exception du cabotage entre le continent et les îles, ainsi qu'à celle concernant des intérêts stratégiques nationaux. |
Set up pursuant to Art. 25 of Presidential Decree 394 of 31 August 1999 and made up of representatives of the Ministries of Equal Opportunities, Labour and Social Policies, the Interior and Justice. | Créée au titre de l'article 25 du décret du Président de la République n 394 du 31 août 1999, elle est composée de représentants du Ministère de l'égalité des chances, du Ministère du travail et des politiques sociales, du Ministère de l'intérieur et du Ministère de la justice. |
They weren't set up to do this. They're set up to make money. | Leur but n'est pas de faire cela, leur but est de faire de l'argent. |
Will China s rise open up greater opportunities for multilateral cooperation? | La montée de la Chine ouvrira t elle des occasions plus importantes de coopération multilatérale ? |
But many firms see the euro opening up new opportunities. | Malgré cela, beaucoup d entre elles voient s ouvrir de nouveaux créneaux grâce à l euro. |
Making cuts hurts, but it also opens up new opportunities. | Les réductions font mal mais ouvrent de nouvelles possibilités. |
Set up Mozc engine | Configurer le moteur Mozc |
Set up Pilot configuration | Configuration du Pilot |
We'll set up here. | Installons nous ici. |
Set up Screen Saver | Configurer l'écran de veille |
Let's set that up. | Allons y donc. |
I set it up | Je l'ai provoqué |
Let's set up here. | On va s'installer ici. |
The Institutional Set Up | Le Comité de Bâle |
We've been set up. | On a été roulé |
Set it up again. | Remettez les cibles en place. |
Related searches : Set Up - Set Of Opportunities - Opportunities Open Up - Take Up Opportunities - Opens Up Opportunities - Opening Up Opportunities - Open Up Opportunities - Follow-up Opportunities - Opportunities Come Up - Set Up Jointly - Shall Set Up - Administrative Set-up - Set Up Documentation - Set Up Point