Translation of "seem to exist" to French language:
Dictionary English-French
Exist - translation : Seem - translation : Seem to exist - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
In fact, many Oumupo seem to co exist. | En fait, plusieurs Oumupo semblent coexister. |
Some organizations seem destined to exist in the crosshairs of the Russian authorities. | Il y a des organisations qui semblent vouées à se trouver dans le collimateur des autorités russes. |
The conditions therefore seem to exist for the Angolans to decide their political future for themselves. | Actuellement, la situation reste préoccupante, mais l'espoir est permis les forces militaires de l'ONU, les casques bleus, ont la possibilité de vérifier dans une certaine mesure ce qui se passe au sud du Cunene et, d'autre part, l'Afrique du Sud a recon |
And yet the longing for it at the same time... does it, do they...they seem to co exist. | Et pourtant, le désir pour cela en même temps ... ils semblent co exister. |
If the room is a part of a rented dwelling, i.e. is sublet, no major problems seem to exist. | Si la pièce fait partie d'un logement loué, c'est à dire qu'elle est sous louée, aucun gros problème ne semble se poser. |
Some inaccuracies and overlaps seem to exist with regard to this classification, and agreement may need to be reached on how to address these under the GATS. | Cette classification recèle, semble t il, quelques imprécisions et entraîne des chevauchements, et il pourrait être nécessaire de s'entendre sur la manière d'y remédier en ce qui concerne l'AGCS. |
the facts seem pretty clear Dr. Cai does exist, and has a well documented history as a biochemist from the years 1989 to 2009. | Les faits semblent assez clairs le Dr Cai existe, et sa carrière de biochimiste peut facilement être retracée entre 1989 et 2009. |
Mr Papoutsis (S). (GR) Madam President, the previous speakers drew attention to the problems which seem to exist in the budget the Council is pro posing. | Papoutsis (S). (GR) Madame le Président, les orateurs précédents ont souligné les problèmes qui semblent subsister dans le budget que propose le Conseil. |
It should be stated, however, that wide salary differentials seem not to exist among civil servants in the Member States, at least not in Luxembourg24. | Rapport italien, p. 12 15 (l'écart de salaire entre hommes et femmes était estimé en 1992 à 27,9 en moyenne. |
It doesn't seem to have its own culture, and the sort of differences that exist in the real world aren't translated into the Second Life map. | On dirait qu'il n'a pas sa propre culture, et le genre de différences qui existent dans le monde réel ne se retrouvent pas dans l'univers de Second Life. |
It astonished me that the Portuguese customs did not seem to know that a T1 for Portugal only did not exist as I understand your paper. | Témoin I. (EN) Ce n'est pas rare une fois que la documentation est là et la cargaison ailleurs. |
In recent weeks it has been proven that reciprocal gestures have the capacity to construct common ground, even where that does not seem on the surface to exist. | Ces dernières semaines ont prouvé que les gestes réciproques peuvent permettre de trouver un terrain d'entente, même lorsqu'il ne semble pas exister en surface. |
They exist and they will continue to exist. | Ils existent et continueront à exister. |
This may seem somewhat surprising, especially if one reviews the scientific literature where at first glance it would appear that hundreds of alternative methods exist. | Ceci peut paraître d'autant plus surprenant que la littérature scientifique semble, à première vue, offrir quantité d'autres méthodes. |
What we seem to be doing today is restricting freedoms that already exist instead of broadening them, mainly in order to exclude people from social security for the first four years. | Ce que nous faisons aujourd'hui s'assimile à restreindre plutôt qu'à étendre des libertés déjà existantes, afin surtout de nier à certains le droit à la sécurité sociale au cours des quatre premières années. |
As a matter of fact, given the unique position of the C2 depot and the RDFs in the country, such an average undertaking does not seem to exist in the Netherlands. | Vu la position unique du dépôt C2 et des FTR dans le pays, une entreprise moyenne de ce genre ne semble pas exister aux Pays Bas. |
If I exist, does this exist? if this exists, do I exist? | Si je suis, cela est il ? si cela est, suis je ? |
Impunity continued to exist. | L'impunité n'a pas cessé. |
I exist. This 'I exist' feeling. | Ce sentiment de 'j'existe', c'est toujours une seule chose. |
And over time, we seem to forget this, or we seem to stop caring. | Et au fil du temps, on semble oublier cela, ou nous semblons cesser de nous inquiéter. |
Locals seem to agree. | Les riverains ont l'air d'être d'accord. |
You seem to misunderstand. | On dirait que tu te trompes. |
You seem to forget? | Vous semblez oublier? |
Only seem to recall | Ne font que me rappeler |
You seem to forget | Tu sembles oublier |
I seem to be. | Ça a l'air. |
She doesn't seem to. | Il ne semble pas. |
I seem to remember... | Je crois me souvenir... |
It does not seem very serious to me to vote on a text that does not exist and this time it cannot be a question of translation since the calendar of meetings is not translated. | Je voulais simplement vous informer de mon intention de saisir le Bureau, pour qu'il réfléchisse sur ce point et qu'il en tienne compte. |
The nation ceased to exist. | Le pays cessa d'exister. |
Records exist to be beaten. | Les records sont faits pour être battus. |
First, the right to exist. | Premièrement, le droit d'exister. |
Studies seem to confirm this. | Les études semblent confirmer ce phénomène. |
People seem to love it. | Les gens semblent aimer ca. |
Biologists seem to think so. | Les biologistes ont l'air de penser que oui. |
You seem to like fruit. | Tu sembles aimer les fruits. |
I seem to be lost. | Il semble que je sois perdu. |
She doesn't seem to care. | Elle ne semble pas s'en soucier. |
He doesn't seem to care. | Il ne semble pas s'en soucier. |
You don't seem to understand. | Tu ne sembles pas comprendre. |
You don't seem to understand. | Vous ne semblez pas comprendre. |
You seem to know everything. | Tu sembles tout connaître. |
You seem to know everything. | Vous semblez tout savoir. |
They seem to trust you. | Ils ont l''air de te faire confiance. |
She didn't seem to mind. | Elle n'avait pas l'air de s'en faire. |
Related searches : Seem To Matter - Seem To Come - Seem To Support - Seem To Appear - Seem To Make - Seem Able To - Seem To Imply - Seem To Know - Seem To Believe - Seem To Confirm - Seem To Face - Seem To Think