Translation of "see no reason" to French language:


  Dictionary English-French

Reason - translation : See no reason - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

I see no reason to condemn this Man, no reason.
Je ne vois aucune raison de le condamner. Aucune raison.
I see no reason.
Je n'en vois pas de cause.
We see no reason to...
Pas de raison de...
We see no reason for this.
Nous n apos en voyons pas l apos utilité.
I see no reason for tears.
Je ne vois nulle raison de pleurer.
They see no reason to do this.
Ils ne voient pas pourquoi faire ça.
But I see no reason for optimism.
Mais je ne vois aucune raison d'être optimiste.
I really see no reason to leave.
Je ne vois vraiment pas de raison de partir.
I really see no reason to stay.
Je ne vois vraiment pas de raison de rester.
I see no reason to prevent them.
Je ne vois aucune raison pour les en empêcher.
We see no reason to change it.
Nous ne voyons pas en quoi il est nécessaire de le modifier.
I see no reason to proceed differently.
Je ne vois pas de raison pour procéder maintenant d'une autre manière.
I see no reason to tell you anything.
Je ne vois aucune raison de vous dire quoi que ce soit.
I see no reason to tell you anything.
Je ne vois aucune raison de te dire quoi que ce soit.
Yes I see no reason for further concealment.
Oui. Je ne vois aucune raison de dissimuler plus longtemps ma présence.
I see no reason to change my mind.
Je n'ai aucune raison de changer d'avis.
I see no reason to worry and work.
Il y a de la nourriture dans tous les arbres.
I see no reason to detain these people.
Inutile de les retenir.
I see no reason for this government to fund .
Je ne vois aucune raison pour que ce gouvernement finance la CHR.
You'd see no reason to believe any of them.
Vous n'auriez aucune raison de les croire.
We see no reason to change our position now.
Nous ne voyons pas pourquoi nous adopterions maintenant une autre attitude.
But we see no reason to lower our guard.
Toutefois, nous pensons qu' il faut rester sur ses gardes.
I see absolutely no objective reason to postpone it.
Je ne vois pas la moindre raison objective de repousser ce débat.
I see no reason why it should be impossible.
Je ne vois pas pourquoi !
I see no reason why it can't be arranged.
Je ne vois pas d'inconvénient.
There's no reason why you shouldn't see him again.
Il n'y a pas de raison pourquoi vous ne le reverriez pas.
I see no reason why I shouldn't accept her offer.
Je ne vois pas de raison pour laquelle je ne devrais pas accepter son offre.
I see no reason why he should not be told.
Andriessen en provenance d'autres pays?
We therefore see no reason to question this scientific background.
Cela correspond d'ailleurs aussi à l'opinion de l'Organisation mondiale de la santé, comme l'on dit Mme Schleicher et d'autres.
I see no reason not to proceed to a vote.
Je ne vois aucune raison nous empêchant de passer au vote.
I therefore see no reason to delay this any further.
C' est pourquoi il n' existe plus selon moi de motif pour faire traîner cette affaire en longueur.
Now, there's no more reason to see each other again, right?
Maintenant, nous n'avons plus aucune raison de nous revoir, n'est ce pas ?
In these circumstances I see no reason for withdrawing the proposal.
Le Président. L'ordre du jour appelle la proposition de résolution de la Commission au Conseil (COM(86) 281 final doc.
I see no reason whatsoever for making this a State secret.
Weber (S). (DE) Monsieur le Commissaire, vous savez qu'il y a une chose que nous ne voulons pas, c'est bloquer le travail de la Commission et l'activité législative de la Communauté.
I see no reason to hold these people any longer tonight.
Je ne vois pas de raison de retenir ces gens plus longtemps.
Well, there's no reason why we can't see each other occasionally.
Il n'y a pas de raison de ne pas se voir... à l'occasion.
I see no reason why we should conduct ourselves like conspirators.
Il n'y a aucune raison d'agir en conspirateurs.
So you see, Therese said triumphantly, there is no reason to worry.
Tu vois bien, dit Thérèse triomphante, que nous ne craignons rien ici .
Mom, come on. See how she drove us crazy for no reason.
Maman, venez. voir comment elle nous a conduit fou sans raison.
We see no reason for extending majority decision making into this area.
Nous ne voyons pas pourquoi il faudrait élargir le champ d'application des décisions à la majorité à ce domaine.
I see no reason to go back on that decision either way.
Je ne vois pas pourquoi nous reviendrions dans un sens ou dans l'autre sur celle ci.
Unlike Mrs Randzio Plath, the rapporteur, I see no reason for compliments.
Contrairement à Mme Randzio Plath, rapporteur, je ne vois pas en quoi il y a lieu de faire des compliments à la BCE.
I see no reason why we shouldn't shake hands on it now.
Autant se serrer la main tout de suite.
No reason, no reason at all.
II n'y a aucune raison.
If there are no differences, I see no reason whatever why we should not say so.
Personnellement, je le regrette aussi.

 

Related searches : See Reason - No Reason - No See - See A Reason - No Reason Whatsoever - No Specific Reason - No Obvious Reason - No Apparent Reason - Have No Reason - Give No Reason - No Reason Why - No Reason For - With No Reason - No Valid Reason