Translation of "restriction of movement" to French language:
Dictionary English-French
Movement - translation : Restriction - translation : Restriction of movement - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Subject Restriction on free movement of works of art | Objet Restrictions à la libre circulation des œuvres d'art |
any restriction to free movement of the braking system | Entrave du mouvement du système de freinage |
This restriction, however, was never meant to restrict the free movement of civilian population. | Cette restriction, néanmoins, n'a jamais eu pour but de limiter la liberté de circulation de la population civile. |
The restriction on freedom of movement is causing livestock to be lost on a huge scale. | En raison des limitations imposées à la liberté de circulation, une grande quantité du bétail est perdue. |
According to ILO, restriction of movement through internal and external closures drastically reduced the number of Palestinian workers in Israel. | Selon l'Organisation internationale du Travail, la limitation des déplacements due aux bouclages internes et externes a entraîné une forte diminution du nombre de Palestiniens se rendant en Israël pour travailler. |
quot The restriction of public freedom, which prevents the free movement of journalists with a view to gathering information quot . | La restriction des libertés publiques empêchant la libre circulation des journalistes en vue de la collecte d apos informations. quot |
An imputation system which is not extended to inbound dividends is therefore a restriction of the free movement of capital. | Un système d'imputation qui n est pas étendu aux dividendes entrants constitue dès lors une restriction à la libre circulation des capitaux. |
An exception should not constitute a means of arbitrary discrimination or a disguised restriction on the freedom of movement of capital. | Une exception ne devrait en aucun cas constituer un moyen de discrimination arbitraire ou une restriction déguisée à la libre circulation des capitaux. |
Even with the restriction on the movement that took place only two days after the glorious news. | Même avec la restriction du mouvement seulement deux jours après la magnifique nouvelle. |
The problem is reduced to the restriction or abolition of personal checks at internal frontiers and freedom of movement for students. | Dans toutes les études préparatoires le rapport Cecchini, l'étude Padoa Schioppa la Commission part du principe que les incidences du marché intérieur seront similaires pour les hommes et pour les femmes, les jeunes et les personnes âgées, les travailleurs qualifiés et les travailleurs non qualifiés. |
The fact is, what we are seeing is a regulation of, and even a restriction on, freedom of movement and establishment. | En effet, ceux ci prévoient le conjoint ou le concubin jouissant dans le pays d'origine ou dans le pays d'accueil, de la reconnaissance administrative et juridique au même titre que le mariage . |
Well, that's because, it's restriction of movement is restricted in the country and it is illegal to leave the country. | Eh bien, c'est parce que, les déplacements sont limités dans le pays et c'est illégal de quitter le pays. |
Restriction of movement of Palestinian workers through closures, including the wall, has thrown some 150,000 of them into unemployment since September 2000. | Du fait des restrictions qu'imposent les bouclages et le mur à la liberté de circulation des travailleurs palestiniens, 150 000 d'entre eux environ sont au chômage depuis septembre 2000. |
5.7.3 Restriction of freedom of movement within the Member State is linked to improving the integration of the beneficiary of international protection status. | 5.7.3 Limitation du droit de circulation à l'intérieur de l'État membre, liée à l'amélioration de l'intégration de la personne bénéficiaire du statut de protection internationale. |
This method of harassment, constituting a restriction of the freedom of movement, is often said to continue for several weeks to several months. | Cette méthode de harcèlement, qui constitue une restriction de la liberté de mouvement, serait parfois appliquée pendant plusieurs semaines, voire plusieurs mois. |
As the world filled up with nation states, and empty spaces filled up with people, restriction triumphed over free movement. | Lorsque le monde s est remplit d'Etats nations et les espaces vides se sont peuplés, la restriction a triomphé sur la libre circulation. |
animals come from a holding or an area subject to a movement prohibition or other restriction for reasons of animal or public health | ceux ci proviennent d'une exploitation ou d'une région où les mouvements d'animaux sont interdits ou qui font l'objet d'autres restrictions pour des raisons de santé animale ou publique |
Restriction of investments | Accès limité aux financements |
The Twelve have consistently opposed any restriction on the movement of HIV positive travellers on the grounds that it amounts to stigmatization and discrimination. | Les Douze n'ont cessé de s'opposer à toute restriction de la libre circulation des voyageurs séropositifs, considérant qu'une telle mesure tient de la stigmatisation et de la discrimination. |
restriction | restriction |
Restriction | Restriction |
The UK imposed a complete restriction on the movement of livestock in Britain on 23 February in order to reduce the further spread of the disease. | Le 23 février, il a imposé une restriction totale sur les mouvements de bétail afin d'éviter que la maladie se propage davantage. |
Unlimited term restriction of parental powers can be replaced by a temporary restriction. | La restriction définitive de l'autorité parentale peut être atténuée en une restriction provisoire. |
Restriction of specific actions | restreindre des actions spécifiques, |
(f) Restriction of liberty | f) Restriction de la liberté |
WITHDRAWAL, RESTRICTION AND AMENDMENT OF THE APPLICATION Article 44 Withdrawal, restriction and amendment of the application | RETRAIT, LIMITATION ET MODIFICATION DE LA DEMANDE Article 44 Retrait, limitation et modification de la demande |
Restriction Type | Type de restriction |
While the situation has improved elsewhere, complaints still persist in Southern Darfur with respect to continued harassment of NGOs, arbitrary arrests and restriction of the movement of humanitarian workers. | La situation s'est améliorée d'une manière générale, mais elle continue de laisser à désirer dans le Darfour Sud, à cause du harcèlement persistant des ONG, des arrestations arbitraires et des restrictions imposées aux déplacements des agents humanitaires. |
(b) be proportionate to the public health risks related to that threat, avoiding in particular any unnecessary restriction to the free movement of persons, of goods and of services | b) sont proportionnées aux risques pour la santé publique liés à cette menace, et évite en particulier toute restriction inutile à la libre circulation des personnes, des marchandises et des services |
In reply to numerous parliamentary questions, the Commission has always stated that provisions of this nature are a restriction of freedom of movement and are incompatible with Community law. | En réponse à de nombreuses ques tions parlementaires, la Commission a toujours précisé que de telles dispositions constituent une restriction à la libre circulation et sont incompatibles avec le droit com munautaire. |
In reply to numerous parliamentary questions, the Commission has always stated that provisions of this nature are a restriction of freedom of movement and are incompatible with Community law. | En réponse à de nombreuses questions parlementaires, la Commission a toujours précisé que de telles dispositions constituent une restriction à la libre circulation et sont incompatibles avec le droit communautai re. |
No administrative or other restriction shall be imposed on the free movement of members of the European Parliament travelling to or from the place of meeting of the European Parliament. | Aucune restriction d'ordre administratif ou autre n'est apportée au libre déplacement des membres du Parlement européen se rendant au lieu de réunion du Parlement européen ou en revenant. |
No administrative or other restriction shall be imposed on the free movement of Members of the European Parliament travelling to or from the place of meeting of the European Parliament. | Article 9 |
No administrative or other restriction shall be imposed on the free movement of Members of the European Parliament travelling to or from the place of meeting of the European Parliament. | par les gouvernements des autres États membres, les mêmes facilités que celles reconnues aux représentants de gouvernements étrangers en mission officielle temporaire. |
No administrative or other restriction shall be imposed on the free movement of Members of the European Parliament travelling to or from the place of meeting of the European Parliament. | par leur propre gouvernement, les mêmes facilités que celles reconnues aux hauts fonctionnaires se rendant à l'étranger en mission officielle temporaire |
No administrative or other restriction shall be imposed on the free movement of Members of the European Parliament travelling to or from the place of meeting of the European Parliament. | Les membres du Parlement européen se voient accorder en matière de douane et de contrôle des changes |
No administrative or other restriction shall be imposed on the free movement of Members of the European Parliament travelling to or from the place of meeting of the European Parliament. | Article 8 |
Any restriction on a person's freedom of movement that is involved in his lawful detention shall not be held to be inconsistent with or in contravention of this section. | Toute restriction du droit d'une personne de circuler librement liée à une mesure légale de détention n'est pas incompatible avec cet article. |
In reply to numerous parliament ary questions, the Commission has always stated that provisions of this nature are a restriction of freedom of movement and are incompatible with Community law. | Pour ce qui est desdirectives relatives aux professions de la sant6, il se poseencore i I'heure actuelle, dans certains Etats membres,des probldmes en ce sens que, dans le cadre de la transposition des directives en droit interne, ces Etats ont I'intention de subordonner l'admission d6finitive d'un m6decin ment les ressortissants 6trangers et les nationaux et ou elle est justifi6e par I'int6rot g6n6ral. La reconnaissance de |
Restriction on the free movement of goods in the Community, including books, can only be justified on the grounds set out in the EEC Treaty, particularly Article 36. | Toute restriction à la libre circulation des marchandises dans la Communauté, livres y compris, ne peut être justifiée que par l'un des motifs énumérés dans le Traité CEE, notamment à l'article 36, qui comprennent entre autres la protection de la moralité publique et de la sécurité publique. |
D. Restriction of information concerning executions | D. Restriction des informations relatives aux |
Restriction on the distribution of documents | b) Restriction à la diffusion des documents. |
3.6 Types of restriction on competition | 3.6 Critères types de restriction de la concurrence |
Restriction by subject | Restriction par objet |
Fourth, to protect the right to know communications restriction, the authorities are obliged to notify the person in question of the restriction as a measure of preventing abuse of such restriction. | En quatrième lieu, afin de protéger le droit d'avoir connaissance de la restriction du secret des communications, les autorités sont tenues d'informer la personne en question pour prévenir l'utilisation abusive de cette restriction. |
Related searches : Restriction On Movement - Restriction Of Supply - Restriction Of Transferability - Restriction Of Liberty - Level Of Restriction - Restriction Of Rights - Restriction Of Use - Restriction Of Competition - Restriction Of Liability - Restriction Of Freedom - Period Of Restriction - Restriction Of Credit