Translation of "restrict myself" to French language:
Dictionary English-French
Myself - translation : Restrict - translation : Restrict myself - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
I would never restrict myself to CT reading. | Je n'aurais jamais me limiter à CT lecture. |
I shall, however, restrict myself to two supplementary questions. | La Commission a de grandes responsabilités. |
I shall restrict myself to a few legal points. | Quant au droit de vote des citoyens de la Communauté aux élections locales, il s'inscrit dans le jus loci. |
I will restrict myself to a brief comment on each of them. | Je me contenterai d'aborder brièvement chacun d'eux. |
I shall restrict myself to three remarks on the renewal of the Lomé Convention | Secundo, s'il n'y a pas de problème, pourquoi y a t il des quotas? Pourquoi faisons nous tant de difficultés ? |
I shall, therefore, restrict myself to discussing a few aspects of this complex issue. | Je me limiterai donc à quelques aspects de cette question complexe. |
NATALI, Vice President of the Commission. (IT) Mr President, I shall restrict myself to emphasizing | Mais, puisque vous me donnez maintenant la parole, permettezmoi de revenir, même très |
I shall restrict myself to the economic sphere and only touch on a few sub jects. | Je me contenterai d'évoquer l'aspect économique et de ne soulever que certains sujets. |
I shall therefore restrict myself to emphasizing a few aspects which seem to me to be important. | C'est pourquoi je me contenterai de souligner quelques aspects qui me paraissent importants. tants. |
I will restrict myself to these three points in order to bring you up to date with events. | Je me limiterai principalement à ces trois points pour vous informer de ce qui s'est passé. |
VAN VELZEN (S). (NL) Mr President, I shall restrict myself to commenting on the results of the Social Charter. | Nous avions dans cette enceinte, il y a quelques mois, estimé qu'une enveloppe autour de douze milliards serait quelque chose de nécessaire. |
I shall not therefore go further into that aspect but shall just restrict myself in this debate to the amendments. | Je puis fort bien m'imaginer que l'idée de diversification ait, en tant que telle, sa place dans la politique agricole, mais il est clair que la proposition n'a pas pour objectif de réaliser cette diversification, si ce n'est à l'intérieur du secteur du houblon, mais pas par rapport à d'autres produits je crois donc que ces amendements n'entrent pas dans le cadre de la proposition et je ne puis donc les accepter. |
Mr President, Madam President in Office of the Council, Mr President of the Commission, I will restrict myself to expounding three points. | Monsieur le Président, Madame la Présidente du Conseil, Monsieur le Président de la Commission, je me bornerai à développer trois points. |
I will restrict myself to highlighting a number of points I feel are particularly important in the context of these turbulent times. | Je me bornerai donc à insister sur certains points qui me paraissent particulièrement importants dans le contexte, ô combien mouvementé, de ce printemps 2003. |
I must therefore restrict myself to a few comments, that come to mind here and there as the result of reading the resolutions. | Le pays est doté d'une structure institutionnelle qui s'organise en deux chambres dotées de pouvoirs égaux, ce qui double le travail législatif. |
I will therefore restrict myself to a few suggestions relating to that primary education in Mrs Kinnock' s report, which are particularly pertinent. | Je me limiterai donc à quelques suggestions concernant l' enseignement de base évoquées dans le rapport de Mme Kinnock, et qui sont particulièrement pertinentes. |
I will not deal with these three issues in detail. I will restrict myself to making a few comments on each of them. | Je n'aborderai pas ces trois thèmes en détail je vais me limiter à formuler quelques commentaires sur chacun d'entre eux. |
Restrict | Restreindre |
I shall therefore restrict myself to a number of major points, trying as far as possible to answer the points which have been raised. | Je me bornerai donc à évoquer un certain nombre de points essentiels, tout en m'efforçant de répondre, autant que possible, aux remarques qui ont été formulées. |
SCHREIBER (S). (DE) Mr President, ladies and gentlemen, in view of the shortage of time I should like to restrict myself to individual aspects. | En effet, on ne peut que louer la volonté de coordonner les politiques communautaires nationales et régionales comme moyen de promouvoir le progrès. |
I will restrict myself in this speech to presenting the Commission' s contribution to Lisbon our long term strategy and our vision for this Summit. | Dans cette intervention, je me limiterai à vous présenter la contribution de la Commission au sommet de Lisbonne notre stratégie à long terme et notre vision pour ce sommet. |
Restrict parameters | Paramètres restreints. |
Restrict parameters | Restreindre l'utilisation de paramètres |
Restrict anonymous | Limiter les anonymes |
Restrict immigration. | Stopper l'immigration. |
(CATALAN) I shall restrict myself to making certain general remarks, since Mr Kuijpers himself and the other speakers have already stressed specific aspects of the report. | Le Parlement européen ne peut accepter qu'en une région quelconque de l'Europe communautaire le bilinguisme puisse se transformer en diglosie, c'est à dire en une situation où une langue minoritaire est préjudiciée par rapport à la langue majoritaire. |
Mr President, I will try to be brief, and I will not use all the time available to me but restrict myself to a short message. | Monsieur le Président, j'essaierai d'être bref et je n'utiliserai pas tout le temps qui m'est imparti. |
I do not want to cover all the issues that have occurred to me during this debate I would like to restrict myself to just two. | Je n'ai pas l'intention d'évoquer, dans cette discussion, tous les aspects qui me viennent à l'esprit je me limiterai à deux d'entre eux. |
The amendment submitted by Mr Trakatellis, Mr Nisticò and myself No 333 seeks to restrict and define more exactly than the existing text where these limits lie. | L'amendement 333, déposé par M. Trakatellis, M. Nisticò et moi même, cherche à délimiter et à préciser le texte existant où sont définies ces limites. |
Restrict to ASCII | Restreindre à ASCII |
Restrict To Interface | Restreindre à l'interface 160 |
I do not want to talk about the influence of any one party, or the influence the European Union, but I will restrict myself to describing the facts. | Je ne veux pas parler de l' influence qu' ont les uns et les autres, ou de l' influence de l' Union européenne, je me limiterai à décrire les faits. |
OOMEN RUIJTEN (PPE). (NL) Mr President, in the short time allotted to me for this debate about the work programme, I shall, indeed must, restrict myself to the environmental programme. | Fitzgerald d'un échange de vues entre les institutions, c'est à dire d'un débat académique! |
Mr President, Madam Vice President of the Commission, ladies and gentlemen, in this speech, I shall restrict myself to discussing the key political issue underpinning the future of cohesion policy. | Monsieur le Président, Madame la Vice présidente de la Commission, chers collègues, je limiterai mon intervention à la question politique centrale sous jacente à l'avenir de la politique de cohésion. |
Restrict User Access to Shells | Restreindre l'accès utilisateur aux interpréteurs |
They restrict their own financial | Ici on perd beaucoup de temps ces projets pourraient être accélérés sans que cela nuise à leur qualité. |
I could mention, for example ... let me see ... the State monopoly of retirement pensions, but I will restrict myself, more pertinently, to firms operating in the sectors of general interest services. | Je voudrais parler, pour prendre un exemple parmi d'autres, du monopole public sur l'institution de retraite, mais je me limiterai, plus pertinemment, aux entreprises qui opèrent dans les secteurs des services d'intérêt général. |
I shall be brief in my remarks much has been said about this subject, not only today, but in the past, so I shall restrict myself to what is absolutely necessary. | Je ne ferai que de brèves remarques ce sujet ayant fait l'objet de nombreux commentaires non seulement aujourd'hui, mais aussi dans le passé, je me limiterai donc au strict nécessaire. |
We'll restrict ourselves to Project 111. | Nous nous limiterons au Projet 111. |
Restrict access to certain URL s | restreindre l'accès à certaines URL , |
Restrict access to certain configuration modules | restreindre l'accès à certains modules de configuration. |
Subject Initiative to restrict Cocom activities | Deuxièmement, nous voulons avoir un pouvoir de codécision avec le Conseil en matière législative. |
We must certainly restrict its powers. | Il faudra bien limiter ses compétences. |
Myself condemned and myself excus'd. | Moi même condamné et moi excus'd. |
I am going to restrict myself to a selection, starting, if I may, with the social aspect, which Mr Jean Pierre Cot was the first to discuss at length, followed by several other group chairmen. | Ce Parlement européen, tout nouveau, nous comptons beaucoup sur lui pour nous aider, pour qu'il nous appuie par ses propositions, par ses amendements qui, quelquefois ne sont pas suffisamment retenus M. Jean Pierre Cot y a fait allusion. |
Related searches : Restrict Supply - Restrict Themselves - May Restrict - Unduly Restrict - Restrict Imports - Restrict Oneself - Id Restrict - Restrict Competition - Restrict Ourselves - Restrict Movement - Restrict Output - Restrict Attention - Restrict Trade