Translation of "respond flexibly" to French language:
Dictionary English-French
Flexibly - translation : Respond - translation : Respond flexibly - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
51. In the context of international migration, UNDP has also been required to respond flexibly. | 51. Dans le cadre des migrations internationales, le PNUD a également été prié d apos agir avec souplesse. |
This is why it is necessary to have an instrument enabling us to respond quickly and flexibly. | C'est pourquoi il est indispensable d'avoir un instrument qui nous permette de réagir de façon rapide et flexible. |
We need a form of technology which can respond very quickly and very flexibly to the technological revolution. | Nous avons besoin d'une technique qui soit capable de répondre rapidement et souplement à la révolution technologique. |
Now and in the future, the world needs the IMF to respond flexibly and effectively to its members needs. | A compter d aujourd hui, le FMI doit réagir avec souplesse et efficacité aux besoins du monde entier. |
Of course we must respond more flexibly to current challenges in developing guidelines as proposed in the Salisch report. | L'avenir de l'Europe, Monsieur le Président, dépend de notre compétence commerciale et, à cet égard, le Fonds social devrait être destiné à l'accroître. |
The ILO regular budget for technical cooperation is also used to respond flexibly to ad hoc specific needs requiring limited resources. | L apos OIT impute par ailleurs certaines dépenses sur son budget ordinaire de la coopération technique, qui lui donne plus de souplesse pour répondre à des besoins ponctuels et spécifiques ne nécessitant que des ressources limitées. |
The communication skills and networks that successful teams develop create a capacity to respond quickly and flexibly to new problems and changing environment. | Leurs compétences dans le domaine de la communication et les réseaux qu'elles créent leur permettent de faire face rapidement et avec souplesse aux nouveaux problèmes et aux changements. |
Europe, North America and Oceania need to maintain their relatively good level of intervention in most areas and respond flexibly to emerging trends. | L'Amérique du Nord, l'Europe et l'Océanie doivent s'attacher à maintenir les mesures prises dans la plupart des domaines d'une ampleur relativement satisfaisante, et s'adapter aux nouvelles tendances qui se font jour. |
4.1.4 The Committee also welcomes the Commission's intention to respond flexibly to emerging needs, new knowledge and proposals, and to unforeseen policy requirements. | 4.1.4 Le Comité est également favorable à la volonté de la Commission de répondre de manière flexible aux besoins émergents, aux nouvelles connaissances et propositions ainsi qu'aux nécessités politiques imprévues. |
TARGET2 was also designed to be able to respond flexibly and in a timely manner to future developments , such as euro area and EU enlargement . | TARGET2 a également été conçu pour pouvoir répondre de manière flexible et rapide aux évolutions futures , telles que l' élargissement de la zone euro et de l' UE . |
(h) Europe, North America and Oceania need to maintain their relatively good level of response in most areas and to respond flexibly to emerging trends. | h) L'Amérique du Nord, l'Europe et l'Océanie doivent continuer de progresser de manière satisfaisante dans la plupart des domaines et adapter les mesures aux nouvelles tendances qui se font jour. |
end flexibly and pragmatically. | européenne soit mieux perçue par les citoyens. |
Card issuers are also able to respond much more swiftly and flexibly to stormier conditions than mortgage lenders are, by changing interest rates or altering credit limits. | Les émetteurs de cartes sont capables de répondre beaucoup plus rapidement que les hypothécaires et avec plus de flexibilité à de telles conditions de crise, car ils peuvent changer les taux d'intérêt ou altérer les limites de crédit. |
Mechanisms to allow field representatives to work with non governmental organizations and respond more flexibly and strongly to specific local needs, initiatives and opportunities in a country | Mécanismes de nature à permettre aux représentants sur le terrain qui collaborent avec les ONG de répondre plus vigoureusement avec davantage de souplesse à certains besoins locaux, de s apos associer à certaines initiatives et d apos exploiter les possibilités qui s apos offrent dans les différents pays |
He traced developments in UNDP over 30 years, noting that UNDP was continuing to respond flexibly to change in order to maintain its leadership role in technical cooperation. | Il a décrit l apos évolution des activités du PNUD au cours des 30 dernières années et a noté que le PNUD continuait à s apos adapter au changement et à maintenir ainsi son rôle de direction en matière de coopération technique. |
quot (b) Delegation decentralization mechanisms to allow field representatives to work with NGOs and respond more flexibly and strongly to specific local needs, initiatives and opportunities in a country | b) Délégation décentralisation. Mécanismes de nature à permettre aux représentants sur le terrain qui collaborent avec les ONG de répondre plus vigoureusement avec davantage de souplesse à certains besoins locaux, de s apos associer à certaines initiatives et d apos exploiter les possibilités qui s apos offrent dans les différents pays |
It follows that it is the duty of our Member States to implement these measures and the recommendations that are made, to respond flexibly and rapidly to new threats. | Nous avons sciemment négligé cet aspect dans le rapport, mais il devrait néanmoins être possible d'étendre l'application des normes de sécurité à tous les appareils. |
Mechanisms to allow field representatives to work with non governmental organizations and respond more flexibly and strongly to specific local needs, initiatives and opportunities in a country (paras. 58 72) | Mécanismes de nature à permettre aux représentants sur le terrain qui collaborent avec les ONG de répondre plus vigoureusement avec davantage de souplesse à certains besoins locaux, de s apos associer à certaines initiatives et d apos exploiter les possibilités qui s apos offrent dans les différents pays (par. 58 à 72) |
The directive has been formulated very flexibly. | Il serait très souhaitable que cette directive soit suivie d'une autre, comparable, pour les tra vailleurs étrangers. |
He noted with interest that many States at the current session of the Executive Committee had urged that bodies such as UNHCR should respond appropriately, flexibly and realistically to those challenges. | Il note avec intérêt que les Etats ont été nombreux à insister à la présente session du Comité exécutif pour que les organismes comme le HCR réagissent convenablement, avec souplesse et réalisme, à ces défis. |
Flexicurity is one of the watchwords here and one of the questions it involves is How much security do people and businesses need in order to respond flexibly to new challenges. | S'agissant de la flexicurité il s'agit de déterminer le degré de sécurité dont les citoyens et les entreprises ont besoin pour pouvoir réagir avec flexibilité à de nouveaux défis. |
UNICEF has found that the delegation of authority to the Country Representative has made it possible for country programmes to respond more rapidly and flexibly to emerging needs at the country level. | L'UNICEF a constaté que la délégation de pouvoirs aux représentants de pays permet d'adapter plus rapidement et avec plus de souplesse les programmes aux besoins nouveaux des pays. |
Many of them not least the IMF, but also the EBRD and the European Investment Bank eventually showed that they could respond flexibly and, as a result, have gained expanded mandates and more capital. | Nombre d entre elles notamment le FMI, mais également la BERD et la Banque européenne d investissement se sont finalement montrées capables de réagir avec adaptabilité, gagnant par conséquent en capitaux ainsi qu en termes d étendue de leur mandat. |
Their mandates may be either extended by the Board or phased out and replaced by new ones in order to maintain the necessary dynamism or to respond flexibly to new issues as they arise. | Le mandat des groupes de travail spéciaux peut être reconduit par le Conseil, ou progressivement modifié pour être remplacé par un nouveau mandat, afin de conserver aux groupes de travail le dynamisme ou la faculté d apos adaptation voulus pour faire face sans délai aux problèmes nouveaux. |
The United Nations system must be able to respond flexibly and in conformity with national plans and priorities and institute procedures to serve as an interface between national priorities and needs and the overall global agenda. | Le système des Nations Unies doit pouvoir réagir avec souplesse et conformément aux plans et priorités nationales. Il doit, de plus, instituer des processus qui fassent le lien avec les priorités, les besoins nationaux et le programme mondial généra. |
That the markets for production factors, including the labour market, operate flexibly? | Les marchés des facteurs de production, parmi lesquels le marché de l' emploi, fonctionnent ils en souplesse ? |
Our paramount concern is to ensure that we act quickly and flexibly. | Notre principale préoccupation est de veiller à agir avec rapidité et flexibilité. |
The US needs to position itself to respond effectively and flexibly to the twists and turns that a potential transition in Burma may take over time, with an eye toward pressing the Burmese leadership to move in positive directions. | Les Etats Unis doivent se positionner de manière à pouvoir réagir efficacement et souplement aux aléas d une éventuelle transition politique en Birmanie, en continuant à inciter les dirigeants birmans à progresser dans la bonne direction. |
Some of the constraints are binding, but not all. At the national level, it is possible through careful planning to develop adequate human resources capability to respond flexibly and creatively to coping with economic and environmental shocks and challenges. | A l apos échelon national, il est possible, par une planification attentive, de développer les compétences humaines, et ainsi la capacité de réagir de façon souple et créative aux chocs économiques et écologiques et d apos en relever les défis. |
Through UNDP, its central funding mechanism, the United Nations has a unique global network of country offices which provide an infrastructure for the Organization apos s operational activities worldwide and enable it to respond flexibly and rapidly to changing national priorities. | À travers le PNUD et son mécanisme central de financement, l apos ONU dispose d apos un réseau mondial de bureaux de pays, unique en son genre. Ce réseau, sur lequel reposent les activités opérationnelles qu apos elle entreprend à l apos échelle internationale, lui permet de réagir avec souplesse et rapidité à l apos évolution des priorités nationales. |
What form are the new instruments to take if they are to be able to respond more comprehensively, more flexibly, more quickly to the needs of the ACP coun tries when balance of payments difficulties or budget ary constraints arise? | De Backer Van Ocken (PPE). (NL) Monsieur le Président, chers collègues, nous remercions le rapporteur pour ce travail fort solide et complexe. |
That approach was welcome, for the Secretariat should always apply the template flexibly. | Cette démarche est opportune. |
PRESIDENT. Mr Alavanos, you raised a Rule which we normally interpret fairly flexibly. | Le 12 février de cette année, une délégation du Parlement européen a rencontré le Conseil pour une concertation sur la révision du règlement financier. |
The country's domestic air traffic, in particular, can be managed very flexibly alone. | La gestion fluide du trafic aérien intérieur, en particulier, n'y requiert aucune aide. |
Without prejudice to its ability to do so and to respond rapidly and flexibly as circumstances require, the Council considers that the following factors, among others, should be taken into account when the establishment of new peace keeping operations is under consideration | Sans préjudice de son aptitude à ce faire et à agir avec rapidité et souplesse lorsque les circonstances l apos exigent, le Conseil considère qu apos il lui faudra se demander, entre autres considérations, lorsque la mise en train d apos une nouvelle opération de maintien de la paix est envisagée |
(69) While the transitional prohibition on new plantings has had some effect on the balance between supply and demand in the wine market, it has at the same time created an obstacle for competitive producers who wish to respond flexibly to increased demand. | (69) L interdiction provisoire des nouvelles plantations a eu un certain effet sur l équilibre entre l offre et la demande sur le marché vitivinicole, mais elle a aussi constitué un obstacle pour les producteurs compétitifs désireux de répondre avec souplesse à l accroissement de la demande. |
We at the ECB and other central banks have reacted swiftly , flexibly and decisively . | La BCE ainsi que les autres banques centrales ont réagi avec rapidité , détermination et souplesse . |
Respond | Répondre |
The states undertake to organise more flexibly joint structural requirements for bachelor and masters courses. | Les Länder se sont par ailleurs engagés à organiser des prescriptions structurelles communes plus flexibles pour les filières de Bachelor et de Master. |
When crises are already under way there is a need to operate quickly and flexibly. | Lorsque les crises ont éclaté, il faut réagir promptement et avec flexibilité. |
When crises were already under way there was a need to operate quickly and flexibly. | Lorsqu'une crise éclate, il faut pouvoir réagir promptement et avec flexibilité. |
5.5 The EESC calls for the Commission to react more rapidly and flexibly to crises. | 5.5 Le CESE invite la Commission à réagir aux crises plus rapidement et avec davantage de souplesse. |
5.6 The EESC calls for the Commission to react more rapidly and flexibly to crises. | 5.6 Le CESE invite la Commission à réagir aux crises plus rapidement et avec davantage de souplesse. |
Accreditation is granted under a specific mechanism in order to process applications more flexibly and rapidly. | Cette accréditation est gérée dans le cadre d'un mécanisme spécifique pour permettre plus de souplesse et de rapidité dans la gestion des demandes. |
Respond now. | Répondez maintenant. |
Related searches : Flexibly Applicable - Flexibly Adaptable - Flexibly Usable - Act Flexibly - Work Flexibly - Flexibly Adapted - Flexibly Used - Adapts Flexibly - Working Flexibly - Flexibly Designed - Respond Well