Translation of "respective year" to French language:


  Dictionary English-French

Respective - translation : Respective year - translation : Year - translation :
An

  Examples (External sources, not reviewed)

These two courageous women, both parliamentarians, have been kept locked up by their respective governments year after year, despite international pressure.
Ces deux femmes courageuses, toutes deux députés, sont enfermées par leurs gouvernements respectifs, années après année, malgré les pressions internationales.
Respective competent institution.
Institution compétente concernée .
Much is being done by our respective Governments and our respective regional organizations.
Leurs gouvernements et leurs organisations régionales font beaucoup.
9. Requests the Commission for Social Development and the Commission on the Status of Women to further coordinate and collaborate through their respective bureaux on the issue of older women within the framework of their respective multi year programmes of work
9. Prie la Commission du développement social et la Commission de la condition de la femme de renforcer leur coordination et leur collaboration pour les questions relatives aux femmes âgées, par l'intermédiaire de leurs bureaux respectifs, dans le cadre de leurs programmes de travail pluriannuels
For this purpose they hereby establish an Inter ministerial Joint Commission, which shall meet at least once a year, alternately in their respective capitals.
A cet effet, elles créent par les présentes une Commission mixte interministérielle qui se réunira au moins une fois par an, alternativement dans leurs capitales respectives.
Since the year 2000 all the statistical offices have in any case been compiling their respective accounts on the basis of the 1995 system.
Depuis l'année 2000, il est de toute façon prévu dans tous les bureaux statistiques qu'après l'introduction du SEC 1995, les données du SEC 1979 ne seront plus du tout disponibles.
Meanwhile the respective results
Le demandeur a fourni les données concernant l évolution du score de sévérité TWSTRS chez les patients positifs au test de l hémidiaphragme entre la visite de contrôle (3 semaines après l injection) et la visite finale (12 semaines après l injection).
All have tried to make a contribution in their respective field with their respective authority.
l'Alliance atlantique qui s'est révélé être l'un des accords internationaux les plus importants de notre siècle.
However , since 2000 , two meetings per year are held outside Frankfurt in member countries of the euro area and hosted by the respective central bank .
Toutefois , depuis 2000 , deux réunions par an se tiennent hors de Francfort , dans des pays membres de la zone euro , et sont organisées par la banque centrale concernée .
The International Year of the Family can contribute significantly to the consolidation of achievements in the numerous areas of direct concern to our respective programmes.
L apos Année internationale de la famille peut beaucoup contribuer à la consolidation des acquis dans les nombreux domaines dont nous nous occupons directement.
In turn, subregional offices should provide (at least once a year) systematic briefings on their respective subregions that go beyond just reporting on annual activities.
Les bureaux sous régionaux devraient rendre compte systématiquement (au moins une fois par an) de la situation dans leur sous région et ne pas se contenter de présenter des rapports d'activité annuels.
Any relevant changes in the general budget of the Union adopted in the financial year in question shall be taken into account in the first call for funds issued in the following year, except in the final year of the respective Programmes and activities.
ANNEXE III
Go to your respective seats.
Allez à vos places respectives.
The respective command is supported
Les commandes respectives sont disponibles
Evaluation Units for their respective
L EMEA a révisé la répartition des fonctions entre les quatre unités afin d opti miser la structure de son organisation.
Get to your respective places.
Reprenez vos places.
suit with the respective court.
mois à compter de la date de réception de la décision, introduire un recours en justice auprès du tribunal compétent.
In 1985, 1986, 1987, 1989, 1990 and 1998 the reactor produced the most net electricity for the respective year than any other reactor in the world.
Dans les années 1985, 1986, 1987, 1989, 1990 et 1998, elle a également obtenu le meilleur rendement mondial.
the combined base year emissions of the members will equal the sum of emissions in the respective base years applicable to each Member State and Iceland
Royaume Uni
the combined base year emissions of the members will equal the sum of emissions in the respective base years applicable to each Member State and Iceland
Slovaquie
the combined base year emissions of the members will equal the sum of emissions in the respective base years applicable to each Member State and Iceland
Les engagements chiffrés de limitation et de réduction des émissions pour les membres, indiqués dans la troisième colonne de l'annexe B du protocole de Kyoto, sont de 80 .
The discrepancy between the two term, four year US presidency and one term, five year South Korean presidency has sometimes been problematic, and the respective policies toward North Korea of US and South Korean administrations have often collided.
La différence entre le maximum de deux mandats de quatre ans du président américain et le mandat unique de cinq ans du président sud coréen se révèle parfois problématique, et les politiques des deux pays à l'égard de la Corée du Nord divergent souvent.
a greater number of experts having to be convened each budget year, depending on the number of new Member States during each respective year (impossible to estimate as the timetables for accession by candidate countries are not known)
sur une augmentation du nombre d'experts à convoquer par année budgétaire liée au nombre des nouveaux États membres durant cette même année (estimation impossible car les calendriers d'accession par État candidat sont inconnus),
the parties' respective regulatory frameworks and
Les parties reconnaissent qu'il n'y a pas lieu d'encourager le commerce ou les investissements en abaissant ou en proposant d'abaisser les niveaux de protection prévus par les législations intérieures en matière d'environnement ou de travail.
the Parties' respective regulatory frameworks and
Cela inclut, le cas échéant, l'adhésion aux instruments des Nations unies en la matière et leur mise en œuvre.
Lastly, you clarified the objectives of our Year of Education through Sport and you pointed out the need to respect the principle of subsidiarity and the respective competences.
Vous avez enfin souhaité clarifier les objectifs de notre Année de l'éducation par le sport et vous avez rappelé le nécessaire respect d'un principe de subsidiarité soucieux des compétences de chacun.
The annual increase referred to in paragraph 1 may be applied only if at least 80 of the respective volume opened within the previous year has been used.
L'augmentation annuelle visée au paragraphe 1 sera appliquée à condition qu'au moins 80 de la quantité éligible ait été utilisée au cours de l'année précédente.
The duties and quantities referred to in Regulation (EC) No 2529 2001 should be fixed in accordance with the respective international agreements in force during the year 2005.
Les droits et quantités visés par le règlement (CE) no 2529 2001 sont fixés conformément aux accords internationaux en vigueur pendant l année 2005.
Cost of production was calculated on the basis of the weighted average of all types of the like product produced by the Community industry in the respective year.
Le coût de production a été calculé sur la base de la moyenne pondérée de tous les types du produit similaire fabriqués par l'industrie communautaire au cours de l'année considérée.
The duties and quantities referred to in Regulation (EC) No 2529 2001 should be fixed in accordance with the respective international agreements in force during the year 2006.
Les droits et quantités visés par le règlement (CE) no 2529 2001 sont fixés conformément aux accords internationaux en vigueur pendant l année 2006.
50  of the share of its respective Member State in the population of the Union in the penultimate year preceding the establishment of the European System of Central Banks
50  de la part de la population de l'État membre concerné dans la population de l'Union l'avant dernière année précédant la mise en place du Système européen de banques centrales
They went home to their respective houses.
Ils rentrèrent chacun chez soi.
For more information, see their respective handbooks.
Combien de temps (en minutes) le démon d'alarme doit attendre entre deux vérifications des alarmes à venir.
The. cvsignore file in the respective folder.
Le fichier. cvsignore dans le dossier correspondant.
their respective positions on the agenda item.
Au cours des séances plénières de la Conférence, les délégations ont réaffirmé ou précisé leurs positions sur la question.
are suitable to meet the respective objectives.
ils sont adaptés à leurs objectifs respectifs.
the applicable deadlines under their respective legislation.
les délais applicables en vertu de leurs législations respectives.
PURSUANT to their respective laws and regulations,
CONFORMÉMENT à leurs législation et réglementation respectives,
exchanging information on their respective regulatory environments
à favoriser le commerce de services entre les parties et sur les marchés de pays tiers.
document the respective responsibilities of each institution
qu'ils établissent par des documents les responsabilités respectives de chaque établissement
The respective definitions should be adapted accordingly.
Il y a lieu d'adapter les définitions respectives en conséquence.
5. Invites interested intergovernmental and non governmental organizations to exert efforts in their respective fields to contribute adequately to the preparation of programmes for the United Nations Year for Tolerance
5. Invite les organisations intergouvernementales et non gouvernementales intéressées à s apos efforcer, dans leurs domaines respectifs, de contribuer comme il se doit à la préparation de programmes pour l apos Année des Nations Unies pour la tolérance
Five diplomats from three permanent missions were requested last year to depart the United States because, after an extended warning period, the just debts on their respective missions remained unsatisfied.
Cinq diplomates de trois missions permanentes avaient été priés, l apos an dernier, de quitter les Etats Unis car ces missions, malgré un long préavis, n apos avaient toujours pas acquitté leurs dettes.
Five diplomats from three permanent missions were requested last year to depart the United States because, after an extended warning period, the just debts on their respective missions remained unsatisfied.
Cinq diplomates de trois missions permanentes avaient été priés, l apos an dernier, de quitter les États Unis car ces missions, malgré un long préavis, n apos avaient toujours pas acquitté leurs dettes.
have used opiates in the year prior to the research agree to be interviewed have connections with other regular opiate users in their respective districts agree to name their contacts.
avoir fait usage d opiacés au cours de l année précédant la recherche être d accord pour participer à un entretien avoir des liens avec d autres usagers reguliers d opiacés dans leurs districts respectifs être d accord pour donner leurs coordonées.

 

Related searches : Respective Calendar Year - Respective Business Year - Respective Affiliates - Respective Data - With Respective - Respective Company - Respective Rights - Respective Information - Respective Area - Respective Owners - Respective Countries - Respective Department