Translation of "respect for you" to French language:
Dictionary English-French
Examples (External sources, not reviewed)
That's respect for you! | ...pour déclarer la guerre, vous appelez ça une politesse ! |
I respect you for what you have done. | Je te respecte pour ce que tu as fait. |
I've lost all respect for you. | J'ai perdu tout respect pour toi. |
What did I respect you for? | Pourquoi je te respectais ? |
You haven't much respect for men. | Tu ne les estimes guère. |
I have lost all respect for you. | J'ai perdu tout respect pour toi. |
You won't have any respect for me. | Vous n'aurez plus de respect pour moi. |
You should respect the rules your parents set for you. | Tu devrais respecter les règles que tes parents t'ont fixées. |
You should respect the rules your parents set for you. | Vous devriez respecter les règles que vos parents vous ont fixées. |
I came to inform you out of respect for you. | Je venais vous avertir par politesse. |
Do you want me to lose my respect for you? | Veuxtu perdre mon respect? |
So I see you have dismounted. You have respect for your elders. | Mettre pied à terre est un signe de respect. |
That is enough to prove my respect for you. | C est assez pour vous témoigner mon respect. |
Does he have respect for you neat, the orderly. | At il ordonné de respect pour vous, le bon ordre. |
You say you've got the most respect for me | Tu dis que tu as le plus grand respect pour moi |
You have our congratulations and respect for doing that. | Pour tout cela, vous méritez nos félicitations et notre respect. |
I have great, sincere and deep respect for you. | J'ai pour vous une profonde reconnaissance. |
We got a lot of respect for you, Jesse, and you know it. | On te respecte beaucoup, tu le sais. |
Don't you have any respect for our feelings as Muslims? | N'avez vous aucun respect pour notre sensibilité de musulmans ? |
I have a lot of affection and respect for you. | J'ai pour vous beaucoup d'affection et de respect. |
Young man, have you no respect for a dead relative? | Jeune homme, un peu respect pour votre parent. |
I respect you. | Je vous respecte. |
I respect you. | Je te respecte. |
With respect you? | Te respecter, toi? |
Dear 48, I promise to listen to you, to fight for you, to respect you always. | Cher 48, je promets de vous écouter, de me battre pour vous, de toujours vous respecter. |
When you have learned to show some respect for this court, you may return. | Quand vous respecterez cette Cour, vous pourrez revenir. |
The difference is that you have enormous respect for your mind. | La différence, c'est que vous avez énormément de respect pour votre esprit, |
We owe you our respect and gratitude for promoting this process. | Nous vous devons tout notre respect et toute notre gratitude pour la promotion de ce processus. |
All the same, you should show more respect for the dead. | Ça change rien. Tu devrais respecter les morts. |
You know, Whitey, I have a lot of respect for Underwood. | Tu sais, j'estime grandement Underwood. |
Because you are doing things which outrage the respect that you imagine you have for your family. | Parce que vous êtes au moment de faire des choses qui blessent le respect que vous croyez avoir pour votre famille. |
You can't buy respect. | On n'achète pas le respect. |
You have our respect. | Tu as notre respect. |
You have our respect. | Vous avez notre respect. |
I'll give you respect. | Qu'estce qui vous prend ? |
Because I respect you | Parce que, je t'estime, tu comprends ! |
Because you respect us. | Tu tiens à notre estime. |
If you have any respect for your position and for the rights of Members... | Si vous avez le respect de votre fonction et des droits des parlementaires... |
That sophistication, it takes you towards an infinite respect for the elders. | Cette sophistication, elle vous emmène vers un respect infini vers les anciens. |
We are doing so out of respect for the name you bear. | Nous le faisons par respect du nom que tu portes. |
I think you're just being loyal, but I respect you for it. | C'est juste de la loyauté mais je respecte ça. |
TOMLINSON (S). Mr President, you will be aware of my personal respect for you and the question that I raise is based on that personal respect. | Nous avons le devoir de prendre position audelà des clivages politiques, et de rappeler avec force que c'est nous qui sommes les représentants du peuple directement élus. |
'I will have respect for you, and make you fruitful, and multiply you, and will establish my covenant with you. | Je me tournerai vers vous, je vous rendrai féconds et je vous multiplierai, et je maintiendrai mon alliance avec vous. |
For I will have respect unto you, and make you fruitful, and multiply you, and establish my covenant with you. | Je me tournerai vers vous, je vous rendrai féconds et je vous multiplierai, et je maintiendrai mon alliance avec vous. |
I used to respect you. | Autrefois, je te respectais. |
Related searches : I Respect You - Respect To You - We Respect You - Respect For Rights - Respect For Religion - Respect For Difference - Mutual Respect For - Respect For All - Lose Respect For - Respect For Life - Respect For Elders - Much Respect For - Demonstrate Respect For - Respect For People