Translation of "resolve issues" to French language:


  Dictionary English-French

  Examples (External sources, not reviewed)

Delays will do nothing to resolve these issues.
Un retard n aidera en rien à résoudre ces questions.
However, there will be difficult issues to resolve here.
Cependant, cette question pose ra des problèmes difficiles à résoudre.
Only a common policy can resolve these difficult issues.
Seule une politique commune peut résoudre ces problèmes difficiles.
When necessary, create temporary working groups to resolve specific issues
c) Créer au besoin des groupes de travail temporaires en vue de régler des questions concrètes
When necessary, create temporary working groups to resolve specific issues
c) Créer au besoin des groupes de travail temporaires pour régler des questions concrètes
However, we must pursue our dialogue to try to resolve those issues.
Cependant, nous devons poursuivre ce dialogue pour essayer de résoudre ces questions.
Vietnam has much more serious TPP issues to resolve, particularly concerning labor rights.
Le Vietnam a d autres problématiques plus sérieuses à résoudre dans le cadre du TPP, notamment en matière de droit du travail.
This will involve looking at the issues the Conference will have to resolve.
La Com mission participera de tout son poids aux travaux nécessaires à la conférence intergouvernementale.
Members undertake to make utmost efforts to resolve any outstanding issues by consensus.
Prise de décisions concernant les normes commerciales et les règles d'exécution visées au paragraphe 1 c) de l'article 7
This could help to resolve issues of responsibility and liability for transboundary water pollution.
Cela pourrait contribuer à résoudre les problèmes de la responsabilité et de l apos obligation de réparer en cas de pollution des eaux transfrontières.
We urge the two parties to spare no effort to resolve the pending issues.
Nous exhortons les deux parties à ne ménager aucun effort pour régler les questions en suspens.
In our view there were three obvious central issues which the Community must resolve.
Personne ne peut dire que le sommet de Copenhague, dont nous attendions tous beaucoup, a été mal préparé.
More importantly we need to also resolve the issues of copyright and intellectual property.
Un aspect qui revêt plus d'importance est de résoudre également les questions portant sur les droits d'auteur et la propriété industrielle.
Until we resolve these issues there will be no long term solution for Iraq.
Tant que ces questions ne seront pas résolues, nous ne trouverons pas de solution à long terme pour l'Irak.
That is why we must continue to urge the Commission to resolve these issues.
C'est pour cette raison que nous devons continuer à exhorter la Commission à résoudre ces problèmes.
The author builds on multiple issues which the current Cuban society has yet to resolve.
L'auteur fait allusion aux multiples problèmes que la société cubaine actuelle ne réussit pas encore à résoudre.
The issues that States have asked the Court to resolve are likewise many and varied.
Les questions que des États ont demandé à la Cour de régler sont de ce fait aussi nombreuses que variées.
These issues, which lay at the heart of the consultations, proved most difficult to resolve.
Ces questions, qui étaient au coeur des consultations, se révélèrent extrêmement difficiles à résoudre.
How the communities will integrate with the Internet depends largely on how we resolve these issues.
La manière dont les communautés vont intégrer internet, dépendra, dans une grande mesure, de comment finalement nous résoudrons ces sujets.
We hope that the industrialized countries will be able to resolve the issues that divide them.
Nous espérons que les pays industrialisés seront en mesure de résoudre les questions qui les opposent.
Recalling that active efforts are needed to resolve the economic issues involved in reducing tobacco production
Rappelant que des efforts énergiques sont nécessaires pour résoudre les problèmes économiques liés à la réduction de la production du tabac
. The need for international cooperation for technical assistance to help resolve various population issues was underscored.
61. La nécessité de renforcer la coopération internationale en matière d apos assistance technique afin d apos aider à résoudre divers problèmes de population a été soulignée.
Local authorities could not resolve the issues of AIDS, poverty, the environment, and housing by themselves.
Ceux ci ne pouvaient pas résoudre par eux mêmes les problèmes du sida, de la pauvreté, de l'environnement et du logement.
1.7 Energy education will be able to help resolve issues related to poverty and energy insecurity.
1.7 L'éducation à l'énergie pourra contribuer à résoudre les problèmes liés à la pauvreté et à la précarité énergétique.
Since open issues remained about the underlying data, the Greek authorities are committed to resolve most pending issues promptly in close collaboration with Eurostat.
En raison de la persistance d'interrogations sur les statistiques de base, les autorités grecques se sont engagées à résoudre les principaux problèmes qui subsistent en collaboration étroite avec Eurostat.
But what is not easy to see are the deeper issues that take much longer to resolve.
Mais, ce qui ne saute pas aux yeux, ce sont ces problèmes plus profonds nécessitant plus de temps pour être résolus.
I had also expected that groups would speak to one another and try to resolve the issues.
J'avais également espéré que des groupes se concerteraient et s'efforceraient de résoudre ces questions.
To that end, his delegation stood ready to work with other delegations to resolve the outstanding issues.
À cette fin, la délégation kazakhe est prête à travailler avec d'autres délégations pour régler les problèmes qui subsistent.
(b) Exploring the possibilities of international mediation in an effort to resolve the deadlock over constitutional issues
b) Il a été convenu d apos étudier la possibilité d apos une médiation internationale en vue de débloquer la situation relative aux problèmes constitutionnels
When there are already so many impor tant issues and pressing financial matters to resolve it is
Cela, Monsieur le Président ne met pas en cause la responsabilité du Parlement, qui est certes disposé à le mettre en œuvre, mais celle du Conseil.
It is trying to resolve these issues as quickly as possible but in a necessarily imperfect way.
Elle essaie de répondre à ces questions, de manière forcément imparfaite et le plus rapidement possible.
An agreed voting system will be instituted in order to resolve issues on which consensus cannot be reached.
Un système de vote convenu sera institué pour résoudre les problèmes au sujet desquels il s apos avère impossible de parvenir à un consensus.
The plan for implementing measures in practice was also elaborated in order to realize and resolve these issues.
Le plan d'exécution de mesures concrètes a également été élaboré en vue de comprendre et résoudre ces questions.
We must have the courage to resolve such issues if we wish together to shape a better world.
Il nous faut avoir le courage de souligner ces choses si nous voulons bâtir ensemble un monde meilleur.
Resolve all issues arising from the unilateral declaration of the protected Ecological and fishing zone in the Adriatic.
Régler toutes les affaires survenant dans le cadre de la déclaration unilatérale relative à la protection de la zone écologique et de pêche dans l'Adriatique.
Others say the formal revelation might be an opportunity for Poland to resolve some of its current governance issues.
D'autres voient dans cette reconnaissance en bonne et due forme une opportunité pour la Pologne de résoudre certains de ses problèmes actuels de gouvernance.
The other Member States in the Middle East should be urged to continue negotiations to resolve all outstanding issues.
Il faut engager les autres Etats membres au Moyen Orient de poursuivre les négociations pour régler toutes les questions en suspens.
His delegation therefore welcomed the Convention Plus initiative, which aimed to resolve refugee issues through responsibility and burden sharing.
Sa délégation se félicite par conséquent de l'initiative Convention Plus dont l'objectif est de trouver des solutions aux questions de réfugiés grâce au partage des charges et des responsabilités.
Invites the Islamic Republic of Iran and the IAEA to continue their cooperation to resolve all remaining outstanding issues.
Invite la République islamique d'Iran et l'AIEA à continuer de coopérer afin de régler l'ensemble des questions encore en suspens (proposé par l'Iran).
However, that document did not address all the elements required by the industry to resolve the issues then existing.
Cela étant, ce document n'a pas envisagé tous les aspects dont l'industrie devait tenir compte pour régler des problèmes qui existent encore aujourd'hui.
1.5 Make recommendations for appropriate measures to be taken jointly by governments and civil society to resolve these issues.
1.5 émettre des recommandations pour des mesures appropriées à prendre conjointement par les gouvernements et la société civile afin de résoudre ces questions.
4.2 All consumer driven schemes are based on a set of concerns problems to resolve or issues to address.
4.2 Tous les dispositifs qui partent des consommateurs se fondent sur une série de préoccupations, de problèmes à résoudre ou de questions sur lesquelles il convient de se pencher.
5.2 All consumer driven schemes are based on a set of concerns problems to resolve or issues to address.
5.2 Tous les dispositifs qui partent des consommateurs se fondent sur une série de préoccupations, de problèmes à résoudre ou de questions sur lesquelles il convient de se pencher.
Once all this was done, there remained two important issues to resolve within the framework of the 2003 budget.
Une fois toutes ces questions résolues, deux importants dossiers devaient encore être résolus dans le cadre du budget 2003.
It proves that there are Russian authorities working to resolve the issues raised by the ?U and other agencies.
Elle prouve que des autorités russes cherchent à résoudre les questions soulevées par l'Union européenne et par d'autres institutions.

 

Related searches : Resolve Open Issues - Resolve Legal Issues - Resolve Outstanding Issues - Resolve Any Issues - Resolve These Issues - Resolve Legacy Issues - Resolve All Issues - Resolve Customer Issues - Resolve Differences - Resolve Conflicts - Resolve Complaints - Resolve Questions - Resolve Hostname