Translation of "resemble" to French language:
Dictionary English-French
Resemble - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
They resemble Camille. | Ils ressemblent à Camille . |
I resemble my mother. | Je ressemble à ma mère. |
And I resemble that remark. | Et cette réflexion me contrarie. |
Their hearts resemble each other. | Leurs cœurs se ressemblent. |
She must resemble her mother. | Elle doit ressembler à sa mère. |
Camouflaged animals resemble inedible objects. | Les animaux camouflés ressemblent à des objets non comestibles. |
You resemble me a lot. | Vous me ressemblez beaucoup. |
Does not resemble Ossetia at all. | Ça ne ressemble pas du tout à l'Ossétie. |
These two brothers resemble each other. | Ces deux frères se ressemblent. |
The five heads resemble each other. | Ces cinq têtes se ressemblent. |
They're so fine, they resemble filaments. | qui sont tellement fines qu'on dirait des filaments. |
Our labours resemble those of Sisyphus. | Aussi, ne sommes nous plus en mesure de confirmer notre vote en faveur d'une disposition qui diffère de sa formulation initiale. |
He does resemble me at that. | Il me ressemble. |
He doesn't resemble either of his parents. | Il ne ressemble à aucun de ses parents. |
They resemble each other in all respects. | Ils se ressemblent à tous égards. |
They resemble each other in all respects. | Ils se ressemblent à tous points de vue. |
They resemble each other in all respects. | Elles se ressemblent à tous égards. |
They resemble each other in all respects. | Elles se ressemblent à tous points de vue. |
Because they have faces that resemble ours. | Ses jambes fines ne peuvent prendre du poids ou ils seraient briser. |
You resemble her, who saved my life... | Vous lui ressemblez... À celle qui m'a sauvé la vie... |
Well, this does resemble me, doesn't it? | Eh bien, il me ressemble beaucoup, c'est vrai. |
Places people works all resemble each other. | Les lieux où on travaille se ressemblent. |
Men often want women who resemble their mothers. | Les hommes recherchent souvent des épouses qui ressemblent à leur mère. |
Does the rest of the crew resemble him? | Does the rest of the crew resemble him? |
Or should I say that I resemble him? | Ou disons, je lui ressemble. |
These drawings resemble those carved on the mountain opposite. | Ces dessins ressemblent à ceux gravés sur la montagne opposée. |
The service is said to resemble the popular website Booking.com. | Ce service, partie intégrante d une stratégie de développement qui doit s étendre sur les 16 prochaines années, ressemblera fortement au site Booking.com. |
Life resembles a novel more often than novels resemble life. | La vie ressemble plus souvent à un roman qu'un roman ne ressemble à la vie. |
European values do resemble what free people call common sense. | Les valeurs européennes sont celles que les personnes libres appellent le bon sens. |
Designoid objects sometimes resemble other designoid objects for other reasons. | Certains êtres pseudo conçus ressemblent à d'autres êtres pseudo conçus, pour d'autres raisons. |
I've heard that my toes resemble frog toes, but... Hush. | On m'a déjà dit que mes orteils ressemblent à des orteils de grenouille, mais... |
Trade policy will make the EU countries resemble a State. | Au niveau de la politique commerciale, les pays de l'UE auront l'aspect d'un État. |
Each of my days will not coldly resemble the day before. | Chacune de mes journées ne ressemblera pas froidement à celle de la veille. |
Consul, remarked the detective, dogmatically, great robbers always resemble honest folks. | Monsieur le consul, répondit dogmatiquement l'inspecteur de police, les grands voleurs ressemblent toujours à d'honnêtes gens. |
My misfortune is that I still resemble a man too much. | Mon malheur, c est que je ressemble encore trop à l homme. |
He is quite right, he murmured, they all resemble one another. | Il a raison, murmura t il, ils se ressemblent tous . |
The outskirts of Skopje account and neighborhoods that strongly resemble slums. | La périphérie de Skopje compte ainsi des quartiers qui ressemblent fortement à des bidonvilles. |
These symptoms may resemble those observed with non selective MAO inhibitors. | Ces symptômes s'apparentent à ceux observés avec les inhibiteurs non sélectifs de la MAO. |
Says, the thing we resemble most in the world is monkeys . | Dit, nous ressemble le plus à des singes. |
And a lot of my experiences resemble mirrors in some way. | La plupart de mes expériences correspondent plus ou moins à des miroirs. |
These often resemble Towers of Babel, leading to anarchy and accidents. | Ces navires ressemblent souvent à des tours de Babel, ce qui conduit à l'anarchie et à des accidents. |
Others wonder if tourists will visit parks that increasingly resemble military camps. | D'autres se demandent si les touristes continueront à visiter des parcs ressemblant de plus en plus à des camps militaires. |
His speeches resemble the straight to the point style of his incumbent. | Ses discours rappellent le style lapidaire de son prédécesseur. |
Geniuses have something beautiful they resemble everybody but no one resembles them. | Le génie a cela de beau qu'il ressemble à tout le monde et que personne ne lui ressemble. |
The Council should resemble contemporary international developments in its composition and structure. | Elle devrait, de même que la structure du Conseil, refléter l apos évolution de la situation internationale contemporaine. |
Related searches : Resemble More - They Resemble - Resemble With - Closely Resemble - You Resemble - That Resemble - Resemble That Of - Designed To Resemble - More Closely Resemble - Resemble A Lot - Resemble In Appearance - Resemble Each Other - Resemble One Another - Built To Resemble