Translation of "resemble a lot" to French language:
Dictionary English-French
Examples (External sources, not reviewed)
You resemble me a lot. | Vous me ressemblez beaucoup. |
And a lot of my experiences resemble mirrors in some way. | La plupart de mes expériences correspondent plus ou moins à des miroirs. |
They resemble Camille. | Ils ressemblent à Camille . |
I resemble my mother. | Je ressemble à ma mère. |
And I resemble that remark. | Et cette réflexion me contrarie. |
Their hearts resemble each other. | Leurs cœurs se ressemblent. |
She must resemble her mother. | Elle doit ressembler à sa mère. |
Camouflaged animals resemble inedible objects. | Les animaux camouflés ressemblent à des objets non comestibles. |
Life resembles a novel more often than novels resemble life. | La vie ressemble plus souvent à un roman qu'un roman ne ressemble à la vie. |
Trade policy will make the EU countries resemble a State. | Au niveau de la politique commerciale, les pays de l'UE auront l'aspect d'un État. |
Does not resemble Ossetia at all. | Ça ne ressemble pas du tout à l'Ossétie. |
These two brothers resemble each other. | Ces deux frères se ressemblent. |
The five heads resemble each other. | Ces cinq têtes se ressemblent. |
They're so fine, they resemble filaments. | qui sont tellement fines qu'on dirait des filaments. |
Our labours resemble those of Sisyphus. | Aussi, ne sommes nous plus en mesure de confirmer notre vote en faveur d'une disposition qui diffère de sa formulation initiale. |
He does resemble me at that. | Il me ressemble. |
My misfortune is that I still resemble a man too much. | Mon malheur, c est que je ressemble encore trop à l homme. |
He doesn't resemble either of his parents. | Il ne ressemble à aucun de ses parents. |
They resemble each other in all respects. | Ils se ressemblent à tous égards. |
They resemble each other in all respects. | Ils se ressemblent à tous points de vue. |
They resemble each other in all respects. | Elles se ressemblent à tous égards. |
They resemble each other in all respects. | Elles se ressemblent à tous points de vue. |
Because they have faces that resemble ours. | Ses jambes fines ne peuvent prendre du poids ou ils seraient briser. |
You resemble her, who saved my life... | Vous lui ressemblez... À celle qui m'a sauvé la vie... |
Well, this does resemble me, doesn't it? | Eh bien, il me ressemble beaucoup, c'est vrai. |
Places people works all resemble each other. | Les lieux où on travaille se ressemblent. |
Leaked drafts resemble nothing so much as a plan for unopposed invasion. | Le projet de résolution qui a été ébruité ne ressemble à rien de plus qu'un plan en vue d'une invasion non contestée. |
When stung, the bite of a scorpion can resemble two lips, like a kiss. | Quand on est piqué, la piqûre du scorpion peut ressembler à deux lèvres, comme un baiser. |
Men often want women who resemble their mothers. | Les hommes recherchent souvent des épouses qui ressemblent à leur mère. |
Does the rest of the crew resemble him? | Does the rest of the crew resemble him? |
Or should I say that I resemble him? | Ou disons, je lui ressemble. |
These drawings resemble those carved on the mountain opposite. | Ces dessins ressemblent à ceux gravés sur la montagne opposée. |
Our debates within this Chamber increasingly resemble a series of monologues than real exchanges. | Nos débats, dans cette enceinte, ressemblent plus à des monologues successifs qu' à de vrais échanges. |
A lot. A whole lot. | Beaucoup, vraiment beaucoup. |
Note This Tweet is intended to resemble a typical Japanese timetable at a country bus stop. | Note le tweet est censé imiter l'affichage habituel des horaires de bus dans la campagne japonaise. |
A lot. Very much a lot. | beaucoup trop. |
The service is said to resemble the popular website Booking.com. | Ce service, partie intégrante d une stratégie de développement qui doit s étendre sur les 16 prochaines années, ressemblera fortement au site Booking.com. |
European values do resemble what free people call common sense. | Les valeurs européennes sont celles que les personnes libres appellent le bon sens. |
Designoid objects sometimes resemble other designoid objects for other reasons. | Certains êtres pseudo conçus ressemblent à d'autres êtres pseudo conçus, pour d'autres raisons. |
I've heard that my toes resemble frog toes, but... Hush. | On m'a déjà dit que mes orteils ressemblent à des orteils de grenouille, mais... |
As a result, the scientific workforce is beginning to resemble a pyramid scheme unfair, inefficient, and unsustainable. | En conséquence, la main d'œuvre scientifique commence à ressembler à un système pyramidal injuste, inefficace et non viable. |
The superficial layer contains a set of GABAergic neurons called cartwheel cells that resemble Purkinje cells anatomically and chemically they receive parallel fiber input, but do not have any inputs that resemble climbing fibers. | La couche superficielle contient un ensemble de neurones GABA ergiques qui ressemblent anatomiquement et chimiquement aux cellules de Purkinje ils reçoivent des signaux des fibres parallèles, mais d'aucun corps ressemblant aux fibres grimpantes. |
You work a lot, a whole lot. | On bosse beaucoup, vraiment beaucoup. |
Several witnesses claimed to have seen a second suspect, who did not resemble Nichols, with McVeigh. | Plusieurs témoins ont affirmé avoir vu un deuxième homme, qui ne ressemblait pas à Nichols, avec McVeigh. |
The building receives its name from its shape and color, which resemble a tube of lipstick. | Il tient son nom de sa forme et de sa couleur rappelant un tube de rouge à lèvres. |
Related searches : A Lot - Resemble More - They Resemble - Resemble With - Closely Resemble - You Resemble - That Resemble - A Lot Of - A Lot On - Changes A Lot - A Lot From - Thought A Lot - A Lot Bigger