Translation of "represents the pinnacle" to French language:


  Dictionary English-French

Pinnacle - translation : Represents - translation : Represents the pinnacle - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

And this particular painting, I think, represents the pinnacle, the peak, of that clinical era.
Et ce tableau particulier, je pense, représente le summum, la pointe, de cette époque clinique.
It's the pinnacle of luxury.
C'est le comble du luxe.
And reached the highest pinnacle.
alors qu'il se trouvait à l'horizon supérieur.
We are not the pinnacle of evolution.
Nous ne sommes pas le summum de l'évolution.
1992 was the pinnacle of Rosset's career.
La meilleure saison de Rosset fut 1992.
Julien was on a pinnacle of happiness.
Julien était au comble du bonheur.
We have not reached the pinnacle of economic inclusion.
Nous n en sommes pas encore à l apogée de l inclusion économique.
Because I always view music as the pinnacle of hearing.
Parce que je vois toujours la musique comme l apogée de l audition.
And tonight we have reached the pinnacle of our success.
Ce soir, nous avons atteint le sommet !
And if its pinnacle represents a cleanly fought, incident free, non violent campaign and a very high percentage poll by informed voters we must admit, at this stage, that the chances are remote.
Si son aboutissement doit être une campagne non violente, propre et sans incident et une très large participation d apos électeurs informés aux urnes, il nous faut reconnaître qu apos à ce stade les chances sont minces.
The pinnacle of the new branch is the T57 heavy tank.
Le char lourd T57 représente l'apogée de cette nouvelle branche.
From pinnacle to pit to bottomless pit, that's me.
Grandeur et décadence, c'est tout moi.
And probably the pinnacle for education is getting you to college.
Et vraisemblablement le summum de l'éducation c'est d'entrer à l'université.
The owl is sitting upon a different pinnacle of Mount Improbable.
Le hibou est assis sur un sommet différent de la Montagne Improbable.
It's the pinnacle, it's the final product that the universe has produced.
C'est le pinacle, c'est la production finale que l'univers a produit.
4.13 The United Nations stands at the pinnacle of the international system.
4.13 Les Nations unies sont la plus haute instance de l'ordre international.
4.14 The United Nations stands at the pinnacle of the international system.
4.14 Les Nations unies sont la plus haute instance de l'ordre international.
4.8 The United Nations stands at the pinnacle of the international system.
4.8 Les Nations unies sont la plus haute instance de l'ordre international.
The day passed like lightning Julien was on the highest pinnacle of happiness.
Cette journée passa comme un éclair. Julien était au comble du bonheur.
But by this renunciation he placed her on an extraordinary pinnacle.
Mais, par ce renoncement, il la plaçait en des conditions extraordinaires.
This will be the pinnacle of my art, so I can't really say.
Comme ce sera mon chef d'œuvre, je ne peux pas vous dire.
So we've come to a pinnacle point. To the very apex of seeing.
Donc tout m'est rapporté.
The pinnacle of wisdom so how will the Heralds of warning provide any benefit?
Cela est une sagesse parfaite. Mais les avertissements ne leur servent à rien.
So this ascent of man, pinnacle of evolution, has got to go.
Donc cette ascension de l'homme, summum de l'évolution, il faut s'en débarrasser.
The pinnacle of professional standing is to then be accepted as a Fellow (FICE).
Le sommet du statut professionnel est d'être accepté au titre de Fellow (confrère) (FICE).
The Council represents governments, the Parliament represents citizens and the Commission represents the European interest.
Le Conseil représente les gouvernements, le Parlement représente les citoyens et la Commission représente les intérêts européens.
If you elect me today I would see this as the pinnacle of my political career.
Si vous m'élisez aujourd'hui, je le considérerai comme le sommet de ma carrière politique.
Bob Dylan is 23 years old, and his career is just reaching its pinnacle.
Bob Dylan a 23 ans, et sa carrière atteint son apogée.
Then the devil took him into the holy city. He set him on the pinnacle of the temple,
Le diable le transporta dans la ville sainte, le plaça sur le haut du temple,
The outset of this siege marked the pinnacle of English power during the later stages of the war.
Le siège d Orléans est un épisode majeur de la guerre de Cent Ans.
Clan members were the aristocracy, and the kingly line that controlled the Yamato court was at its pinnacle.
Les membres du clan sont l'aristocratie et la lignée royale contrôlant la cour de Yamato qui est à son apogée.
And that those oil tankers needed to be decommissioned, and 2004 was going to be the pinnacle.
Qui disait aussi que ces pétroliers allaient devoir être mis hors service, et que 2004 serait probablement l'année la plus chargée.
Americans tend to believe that they've reached some sort of pinnacle in the way they practice choice.
Les Américains ont tendance à croire qu'ils ont atteint une sorte de pinacle dans la façon dont ils font leurs choix.
By watching the blinking light on the pinnacle of the tower, one could detect whether the transmitter was working.
En 1950, Radio Beromünster est diffusée sur la fréquence .
Then the devil taketh him up into the holy city, and setteth him on a pinnacle of the temple,
Le diable le transporta dans la ville sainte, le plaça sur le haut du temple,
In 1721, the economic disaster of the South Sea Bubble allowed Walpole to rise to the pinnacle of government.
En 1721, le désastre économique de la Compagnie des mers du Sud permit à Walpole d'atteindre le sommet du gouvernement.
And the pinnacle of my career, as it turned out, was when I was posted to New York.
Et le sommet de ma carrière s'avéra être lorsque je fus affecté à New York.
He's unstoppable right now but the question is how long he can remain at the pinnacle of his career.
Il est inarrêtable maintenant mais la question est combien de temps pourra t il rester à l'apogée de sa carrière.
Viewed against this foil, the West with Stoker's Britain at its pinnacle emerged as the seat of universal reason.
Perçu dans un tel contexte, l'occident, avec le Britannique Stocker au sommet de sa gloire, émergea comme le lieu de la raison universelle.
The tower must originally have been crowned with a golden pinnacle, as Zhou Daguan described it in his report.
Il fut appelé la Tour d'or par Zhou Daguan (Tchéou Ta Kouan).
Mathematics is rightly considered the pinnacle of human reasoning, but we now know that even mathematics has its limitations.
Les mathématiques sont, à juste titre, considérées comme le summum du raisonnement humain, mais nous savons maintenant que même les mathématiques ont leurs limites.
The green represents Paralympics and orange represents barrier free in Japanese.
Les points verts représentant le mot Paralympiques et les oranges représentant les mots sans obstacles (conception universelle) en japonais.
The palace was completely rebuilt, straddling the wall, by the Count Dukes of Aquitaine, then at the pinnacle of their power.
Il fut reconstruit par les comtes ducs d'Aquitaine, alors au faîte de leur puissance.
Q represents South Central LA, Jay Rock represents Watts, I represent Carson, California, and Kendrick represents
Q représente South Central, Jay Rock représente Watts Je représente Carson et Kendrick Compton
Another popular hiking trail leads to the pinnacle of the Chimney Tops, so named because of its unique dual humped peaktops.
Un autre sentier populaire mène à la cime des Chimney Tops , nommés ainsi en raison de leur double sommet.

 

Related searches : At The Pinnacle - Represents The Time - Represents The Opinion - The Company Represents - The Amount Represents - Represents The Idea - Represents The Company - Represents The Evolution - Represents The Interest - Represents The Essence - The Following Represents - Pinnacle Award