Translation of "remain a priority" to French language:
Dictionary English-French
Priority - translation : Remain - translation : Remain a priority - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Dialogue, transparency and accountability must remain a priority. | Le dialogue, la transparence et l'obligation redditionnelle doivent demeurer prioritaires. |
Decolonization must remain a priority for the United Nations. | La décolonisation doit rester une priorité pour l'ONU. |
Addressing and eliminating violence against women must remain a high priority. | La lutte contre le problème de la violence à l'égard des femmes doit rester la priorité absolue. |
Civilian monitoring and protection activities across the Sudan remain a high priority. | Les activités de surveillance et de protection des civils dans l'ensemble du Soudan restent une des premières priorités. |
At the same time, real security for peacekeepers must remain a priority. | Dans tout cela, la sécurité du personnel de maintien de la paix doit rester l'un des principaux critères. |
1.11 The creation of new high quality jobs must remain a priority. | 1.11 La création de nouveaux emplois de haute qualité doit rester une priorité. |
1.13 The creation of new high quality jobs must remain a priority. | 1.13 La création de nouveaux emplois de haute qualité doit rester une priorité. |
1.14 The creation of new high quality jobs must remain a priority. | 1.14 La création de nouveaux emplois de haute qualité doit rester une priorité. |
2.1 Achieving equality is, and should remain a priority of EU policy. | 2.1 Parmi les politiques de l'Union, l'instauration de l'égalité des chances est une priorité et il importe qu'elle le reste. |
2.2.1 Achieving equality is, and should remain, a priority of EU policy. | 2.2.1 L'instauration de l'égalité des chances est une priorité de la politique européenne et il importe qu'elle le reste. |
3.15 The creation of new high quality jobs must remain a priority. | 3.15 La création de nouveaux emplois de haute qualité doit rester une priorité. |
3.17 The creation of new high quality jobs must remain a priority. | 3.17 La création de nouveaux emplois de haute qualité doit rester une priorité. |
3.18 The creation of new high quality jobs must remain a priority. | 3.18 La création de nouveaux emplois de haute qualité doit rester une priorité. |
Language learning must, in fact, remain a priority for the European Union. | En effet, l'apprentissage des langues doit rester une priorité pour l'Union européenne. |
The development of African countries should therefore remain a priority for the 1990s. | Le développement des pays africains doit donc demeurer l apos une des priorités des années 90. |
4.1.1.7 Ensuring better living conditions must remain a priority for the integration agenda. | 4.1.1.7 L'objectif visant à garantir de meilleures conditions de vie doit continuer à être prioritaire dans l'agenda pour l'intégration. |
addressing this issue will have to remain a key priority for the Greek authorities . | Résoudre ce problème devra demeurer une priorité pour les autorités grecques . |
Vocational training of the unemployed or for those threatened with unemployment must remain a priority. | Il faut continuer à accorder la priorité à la formation professionnelle des chômeurs et de ceux qui sont menacés de chômage. |
Safety will naturally remain the top priority even in a liberalized air transport system. tem. | Les vols enregistreront de gros retards et la sécurité aérienne se trouvera égale ment sous pression. |
Access to funding and removal of red tape remain the priority. | L'élimination des obstacles administratifs et l'accès aux financements demeurent prioritaires. |
Our priority must remain to defeat the gunmen and the bombers. | (L'Assemblée approuve la proposition) |
Both parties must continue to make efforts to ensure that agricultural exports remain a top priority. | Les deux parties doivent continuer de faire des efforts pour que les exportations agricoles restent une priorité absolue. |
Let there be no doubt that this shall remain a priority for us in the future. | Je voudrais ne laisser aucun doute sur le fait que cette priorité continuera pour nous d'exister à l'avenir. |
Europe s leaders remain convinced that structural reform must be their top priority. | Les dirigeants européens restent convaincus qu'ils doivent donner la priorité aux réformes structurelles. |
Obama also made clear that human rights concerns remain a high priority for US policy towards Cuba. | Le président américain a aussi dit clairement que le souci des droits humains restait une haute priorité de la politique des Etats Unis envers Cuba. |
That priority is testimony to our desire that development budgets should remain intact. | Cette priorité confirme notre souci de voir les budgets de développement rester intacts. |
Adoption and tutelage remain priority placement options for children deprived of parental care. | L'adoption et la tutelle demeurent les options de placement prioritaires pour les enfants privés de soins parentaux. |
To be sure, informed, data driven public policy to manage the current outbreak must remain a top priority. | Bien sûr, une politique publique informée et axée sur les données, en vue de gérer l'épidémie actuelle doit rester une priorité absolue. |
Fund raising efforts remain a crucial element in the Institute apos s work and continue to be a priority issue. | Les efforts de collecte de fonds demeurent un élément crucial des travaux de l apos Institut et continuent à être prioritaires. |
Access to funding and removal of the administrative and regulatory burden remain the priority. | L'élimination des charges administratives et réglementaires et l'accès aux financements demeurent prioritaires. |
1.16 The EESC recommends that advanced security risk management should remain a top priority for the European maritime domain. | 1.16 Selon le CESE, la gestion avancée des risques liés à la sécurité devrait rester une priorité absolue pour le domaine maritime européen. |
4.13 The EESC recommends that advanced security risk management should remain a top priority for the European maritime domain. | 4.13 Selon le CESE, la gestion avancée des risques liés à la sécurité devrait rester une priorité absolue pour le domaine maritime européen. |
affordable access for all to communications services necessary for participation in the Information Society would remain a key priority | garantir un accès à un prix abordable à tous les services de communications nécessaires pour participer à la société de l'information resterait une priorité fondamentale |
Andriessen remain alert, but I do not consider taking specific act ion at the moment as a top priority. | Andriessen fait parce que le présent texte traduit un effort de consensus et de coopération entre les différents groupes et familles politiques représentés au sein de ce Parlement, un effort qui me paraît salutaire surtout dans un domaine comme celui des relations économiques extérieures, où le Parlement européen a légalement son mot à dire pour la conduite des affaires communautaires. |
1.13 The level of teaching and adequate preparedness for subsequent jobs should remain a priority whatever the specialisation of a (top) university. | 1.13 Le niveau d'instruction et une préparation adéquate aux emplois ultérieurs devraient demeurer une priorité, quelle que soit la spécialisation d'une université (de pointe). |
The completion of the single market must remain, as the European Council reaffirmed, our first priority. | En définitive, nous ne voulons pas, en tant que socialistes, d'une Conférence préparée et vécue dans les chancelleries. |
Objective 1 regions should therefore remain the political and economic priority, and be given greater emphasis. | Les régions de l'objectif 1 doivent en conséquence conserver la priorité politique et économique et bénéficier d'une attention rehaussée. |
Fully successful enlargement has been a top priority for this Commission since the beginning of its mandate, and enlargement will therefore remain a key priority throughout the second part of my term of office. | Depuis son entrée en fonction, la Commission actuelle a misé sur le succès complet du processus d'élargissement. L'élargissement demeure par conséquent une priorité fondamentale pour la seconde partie de mon mandat. |
Kosovo Serbs remain underrepresented among the ranks of judges and prosecutors 5.2 per cent and 2.3 per cent respectively (a priority). | La proportion de Serbes du Kosovo parmi les juges et procureurs demeure insuffisante 5,2 et 2,3 respectivement (situation qui appelle une action prioritaire). |
Although the fight against poverty has been a priority for the Chinese Government for several years now, the figures remain alarming. | Quoique depuis plusieurs années maintenant, la lutte contre la pauvreté soit une priorité pour le gouvernement chinois, les chiffres restent alarmants. |
Although the fight against poverty has been a priority for the Chinese Government for several years now, the figures remain alarming. | Quoique la lutte contre la pauvreté soit maintenant depuis plusieurs années une priorité pour le gouvernement chinois, les chiffres restent alarmants. |
The harmonization or mutual recognition of such standards therefore is, and should remain, a high priority for the EC EFTA cooperation. | Dans ces domaines, on constate une similitude notable des intérêts des deux organisations, et aucun obstacle majeur de nature institutionnelle ou politique ne semble s'opposer à la poursuite et à l'intensification de cette coopération. |
1.13 Communication between patients and healthcare professionals in particular doctors and pharmacists must remain the top priority. | 1.13 La communication entre le patient et les professionnels de la santé en particulier le médecin et le pharmacien doit rester la priorité majeure. |
It is no secret that, despite broad agreement that Africa must remain a focus and a priority, both human and financial resources go elsewhere. | Ce n'est un secret pour personne qu'en dépit du vaste consensus actuel sur le fait que l'Afrique doit demeurer le centre de nos préoccupations et une priorité, les ressources humaines et financières vont ailleurs. |
And yet it seems that at both ends of the ideological continuum, they remain far from being a priority of their governments. | Malgré cela, il semble que, aux deux extrémités du continuum idéologique, ils restent loin d être une priorité pour leurs gouvernements. |
Related searches : Remain Priority - A Higher Priority - A Key Priority - Consider A Priority - Remains A Priority - Was A Priority - Make A Priority - A Top Priority - Are A Priority - Become A Priority - Be A Priority - Not A Priority - A High Priority - Made A Priority